“一帶一路”與中國當(dāng)代文學(xué)走出去
定 價(jià):88 元
叢書名:“一帶一路”與中華文化國際傳播叢書
- 作者:孫宜學(xué),擺貴勤 著
- 出版時(shí)間:2019/9/1
- ISBN:9787560887227
- 出 版 社:同濟(jì)大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I046
- 頁碼:390
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
文學(xué)心情,總是與自然相通的。世界的文學(xué),就是世界的心情!耙粠б宦贰弊鳛槊裥南嗤ㄖ,與文學(xué)交流的目標(biāo)是一致的。當(dāng)文學(xué)交流與“一帶一路”的交流交匯相融時(shí),世界相知之道就更寬更坦了。如何借助文學(xué)實(shí)現(xiàn)“一帶一路”民心相通,是一個(gè)現(xiàn)實(shí)且必要的課題,也是一個(gè)永恒的話題。相信會(huì)有越來越多的同道者關(guān)心這個(gè)話題,讓這個(gè)問題漸漸明晰,從而使中國當(dāng)代文學(xué)的走出去更精準(zhǔn),更節(jié)約,也更有效。
漢傳天下!
“一帶一路”倡議在推動(dòng)中國經(jīng)濟(jì)、文化走向沿線國家、走向世界的過程中,文化與經(jīng)濟(jì)不同步的問題日益明顯,不但表現(xiàn)為中華文化與中國經(jīng)濟(jì)的步伐無法一致,而且中國與沿線國家、沿線國家之間經(jīng)濟(jì)與文化不同步的現(xiàn)象也日益明顯,且對(duì)“一帶一路”建設(shè)產(chǎn)生了一定的阻礙。不解決這個(gè)問題,民心相通之路就會(huì)艱難很多。披荊斬棘,方能阡陌相通;心心交流,才能同一律動(dòng)。
路多艱,事才大!篳路藍(lán)縷,中華民族為了實(shí)現(xiàn)“世界大同”,已不知把多少無人走過的路變成了通途。
要實(shí)現(xiàn)中華文化在沿線國家“日用而不覺”的傳播目標(biāo),需要聚全國之力、全民之力,需要每個(gè)中國人都自覺“我是一枚小小的中華人民共和國國旗”,自覺做中華文化的使者、文化傳播的志愿者。當(dāng)前世界文化多元并存,交流為主流,但碰撞和摩擦不斷。中華文化在沿線國家的傳播所面對(duì)的阻力和障礙顯然是客觀的,也是復(fù)雜多變的,其中既有文化的因素、經(jīng)濟(jì)的因素,也有政治的因素。我們對(duì)世界“中國熱”的判斷與世界對(duì)“中國熱”的直接感知并不一致,還有較大的落差!叭f丈高樓平地起”,中華文化在沿線國家的傳播首先要找到這些落差,并推動(dòng)消除這些落差,包括因我們長(zhǎng)期疏于向世界主動(dòng)表達(dá)而形成的誤解,進(jìn)而加大加深中華文化在所在國的融入廣度和深度,加快世界了解中國的進(jìn)程。
優(yōu)秀文化都具有一個(gè)共同特征,就是包容、兼容、易容,即都能以開放的胸懷不斷汲取異質(zhì)文化的精髓而不斷創(chuàng)新、創(chuàng)造、延續(xù)自身的文化!耙粠б宦贰毖鼐所能見到的不是一條條冷冰冰的鐵軌,而是一條條以溫暖的文化作軌的“心靈高鐵”,是中國與沿線國家之間自覺的經(jīng)濟(jì)、文化雙向運(yùn)輸、交流。中國作為運(yùn)輸總站的總調(diào)度,有責(zé)任保證條條運(yùn)輸線都通暢、高效。為此,就需要加強(qiáng)對(duì)“一帶一路”沿線國家的國情、輿情、民情、政體、經(jīng)濟(jì)、文化等事關(guān)運(yùn)輸軟硬環(huán)境的基礎(chǔ)條件進(jìn)行詳細(xì)、差別化的調(diào)研和理解,基于科學(xué)規(guī)劃、種子落地的原則,為中華文化國際傳播的政策制定提供理論指導(dǎo)和實(shí)踐依據(jù),并找到“一帶一路”中外文化相互交流的最佳路徑,全面推動(dòng)中國和沿線國家文化之間的多軌多向交流與傳播。
“一帶一路”屬于中國,也屬于世界!耙粠б宦贰背h的目標(biāo)之一是中國主導(dǎo)、廣泛借力以推動(dòng)中華文化走向世界,并助力沿線國家文化的世界化。因此,“一帶一路”倡議與中華文化國際傳播的關(guān)系,是新時(shí)代中國面對(duì)沿線國家和世界必須說清楚的一個(gè)重大課題,是國際國內(nèi)大勢(shì)要求我們必須正視并科學(xué)解決的重大現(xiàn)實(shí)問題,不但是中國走向世界的戰(zhàn)略需求,而且是世界對(duì)中國智慧走向世界的主動(dòng)訴求。解決了這個(gè)問題,不但可以破解“一帶一路”誰為,為誰;何為,為何;獨(dú)行,眾行;短行,長(zhǎng)行;暫行,久行等核心問題,而且才能確!耙粠б宦贰钡姆较蛘_、路線正確、目標(biāo)準(zhǔn)確,既為中國,更為世界。
序
導(dǎo)言
上篇 中國當(dāng)代文學(xué)與“一帶一路”:現(xiàn)狀與問題
第一章 中國當(dāng)代文學(xué)在日本
第一節(jié) 日本與“一帶一路”
第二節(jié) “一帶一路”背景下日本的中國當(dāng)代文學(xué)譯介
第三節(jié) 結(jié)語
第二章 中國當(dāng)代文學(xué)在韓國
第一節(jié) 韓國與“一帶一路”
第二節(jié) “一帶一路”背景下韓國的中國當(dāng)代文學(xué)譯介
第三節(jié) 結(jié)語
第三章 中國當(dāng)代文學(xué)在印度
第一節(jié) 印度與“一帶一路”
第二節(jié) “一帶一路”背景下印度的中國當(dāng)代文學(xué)譯介
第三節(jié) 結(jié)語
第四章 中國當(dāng)代文學(xué)在蒙古國
第一節(jié) 蒙古國與“一帶一路”
第二節(jié) “一帶一路”背景下蒙古國的中國當(dāng)代文學(xué)譯介
第三節(jié) 結(jié)語
第五章 中國當(dāng)代文學(xué)在俄羅斯
第一節(jié) 俄羅斯與“一帶一路”
第二節(jié) “一帶一路”背景下俄羅斯的中國當(dāng)代文學(xué)譯介
第三節(jié) 結(jié)語
第六章 中國當(dāng)代文學(xué)在瑞典
第一節(jié) 瑞典與“一帶一路”
第二節(jié) “一帶一路”背景下瑞典的中國當(dāng)代文學(xué)譯介
第三節(jié) 結(jié)語
第七章 中國當(dāng)代文學(xué)在波蘭
第一節(jié) 波蘭與“一帶一路”
第二節(jié) “一帶一路”背景下波蘭的中國當(dāng)代文學(xué)譯介
第三節(jié) 結(jié)語
第八章 中國當(dāng)代文學(xué)在匈牙利
……
下篇 中國當(dāng)代文學(xué)與“一帶一路”:對(duì)策與愿景
附錄
后記