形式和意義的關(guān)系是語言學(xué)研究的核心課題之一。本書的目的是借助語法隱喻現(xiàn)象的分析,深入探討漢語中形式與意義的復(fù)雜互動關(guān)系,同時(shí)從語言類型學(xué)角度對漢語和英語在形義互動上的差異進(jìn)行解讀。本書是一部系統(tǒng)研究漢語中語法隱喻現(xiàn)象的著作。在系統(tǒng)功能語言學(xué)的理論框架下,描述了漢語語法隱喻的識別方法、分類標(biāo)準(zhǔn)和分布特征;揭示了漢英語法隱喻的異同點(diǎn),并從語言類型學(xué)角度做出了解釋;確定了語言演進(jìn)和語境要素對漢語語法隱喻使用的具體影響。對漢語語法隱喻的深入分析及漢英語法隱喻的對比,豐富和完善了語法隱喻理論。
楊延寧,華東師范大學(xué)外語學(xué)院教授,博導(dǎo),上海市東方學(xué)者特聘教授,研究領(lǐng)域包括系統(tǒng)功能語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),出版專著5部,發(fā)表SSCI和CSSCI論文30余篇。
第一章 目的與方法
1.1 基本概念
1.2 研究目的
1.3 研究方法
1.4 各章內(nèi)容簡述
第二章 語法隱喻研究的核心方向
2.1 語法隱喻的本質(zhì)
2.1.1 第一階段:詞匯隱喻在語法層面的對應(yīng)體
2.1.2 第二階段:語義層和詞匯語法層的組配關(guān)系
2.1.3 第三階段:跨語法級階語義范疇
2.2 語法隱喻的分類方法
2.2.1 概念隱喻的具體分類
2.2.2 人際隱喻的具體分類
2.3 語法隱喻和語言演變的關(guān)系
2.3.1 語言歷史軸研究
2.3.2 語言習(xí)得軸研究
2.4 語法隱喻同語境變化的關(guān)系
2.4.1 語域和語法隱喻
2.4.2 語法隱喻的內(nèi)在動力
2.4.3 國內(nèi)外應(yīng)用型研究
2.5 總結(jié)
第三章 漢語系統(tǒng)功能分析框架
3.1 原則與視角
3.1.1 建立漢語系統(tǒng)功能分析框架的原則
3.1.2 橫向與縱向視角
3.2 漢語小句的表意功能分析
3.2.1 漢語過程類型的不同理解
3.2.2 過程類型再分析
3.2.3 漢語中的環(huán)境成分
3.2.4 及物性系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方式
3.3 漢語小句的謀篇功能分析
3.3.1 傳統(tǒng)分析
3.3.2 系統(tǒng)功能分析
3.3.3 特殊的漢語小句主位
3.3.4 主位系統(tǒng)及其實(shí)現(xiàn)形式
3.4 漢語小句的人際功能分析
3.4.1 人際系統(tǒng)的主要成分
3.4.2 漢語語氣系統(tǒng)
3.4.3 漢語情態(tài)系統(tǒng)
3.4.4 漢語中的主觀與客觀情態(tài)
3.4.5 語氣和情態(tài)系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方式
3.5 其他語法單位的分析
3.5.1 漢語中的小句復(fù)合體
3.5.2 漢語中的關(guān)聯(lián)詞和關(guān)系副詞
3.5.3 漢語中的詞組
3.6 總結(jié)
第四章 漢語語法隱喻的識別
4.1 漢語語法隱喻識別的依據(jù)
4.1.1 語法隱喻的三大主題
4.1.2 概念隱喻和人際隱喻的共通性
4.2 漢語語義層描述
4.2.1 謀篇維度
4.2.2 人際維度
4.2.3 表意維度
4.3 漢語跨語法級階語義范疇
4.3.1 擴(kuò)充語義
4.3.2 投射語義
4.3.3 情態(tài)語義
4.3.4 言語功能
4.4 一致式和隱喻式實(shí)現(xiàn)方式
4.4.1 一致式實(shí)現(xiàn)方式
4.4.2 隱喻式實(shí)現(xiàn)方式
4.5 識別中涉及的語言現(xiàn)象
4.5.1 漢語兼類詞
4.5.2 語氣詞
4.5.3 “是……的”和“有……”結(jié)構(gòu)
4.6 總結(jié)
第五章 漢語語法隱喻分類
5.1 漢語語法隱喻分類框架
5.1.1 概念隱喻分類框架
5.1.2 人際隱喻分類框架
5.2 概念隱喻分類
5.2.1 以事物為指向的轉(zhuǎn)移
5.2.2 以性狀為指向的轉(zhuǎn)移
5.2.3 以過程為指向的轉(zhuǎn)移
5.2.4 以環(huán)境為指向的轉(zhuǎn)移
5.2.5 指向修飾成分的轉(zhuǎn)移
5.2.6 無一致式隱喻
5.2.7 概念隱喻分類匯總
5.3 人際隱喻分類
5.3.1 語氣隱喻
5.3.2 情態(tài)隱喻
5.4 總結(jié)
第六章 漢語書面語中語法隱喻的使用
6.1 語料和數(shù)據(jù)收集
6.1.1 漢語理科教材
6.1.2 小語料
6.1.3 分析對象
6.2 語料處理
6.2.1 語法隱喻的識別
6.2.2 語法隱喻使用的統(tǒng)計(jì)
6.3 發(fā)現(xiàn)與分析
6.3.1 漢語中語法隱喻的分布特征
6.3.2 語法隱喻集合體
6.3.3 語體和語言復(fù)雜度對漢語語法隱喻的影響
6.4 總結(jié)
第七章 漢語口語中語法隱喻的使用
7.1 語法隱喻與口語
7.1.1 口語和書面語的區(qū)分
7.1.2 語法隱喻和漢語口語
7.2 語料庫選擇和語料分析
7.2.1 漢語語料庫選擇
7.2.2 語料分析
7.3 漢語口語中語法隱喻的分布特征
7.3.1 語氣隱喻
7.3.2 情態(tài)隱喻
7.4 人際隱喻的跨語域分布
7.5 總結(jié)
第八章 漢英語法隱喻對比
8.1 漢英語言類型學(xué)差異
8.1.1 語法單位排序
8.1.2 語法細(xì)致度
8.1.3 語法實(shí)現(xiàn)范疇
8.2 漢英概念隱喻對比
8.2.1 識別特征
8.2.2 分類特征
8.2.3 使用程度
8.3 漢英人際隱喻對比
8.3.1 識別特征
8.3.2 分類特征
8.3.3 使用程度
8.4 總結(jié)
第九章 結(jié)論與未來研究方向
9.1 研究結(jié)論
9.1.1 語法隱喻理論
9.1.2 漢語中的語法隱喻
9.1.3 漢英語法隱喻的差異
9.2 未來研究方向
參考文獻(xiàn)