關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
有聲思維翻譯教學(xué)應(yīng)用研究 讀者對象:翻譯教師、翻譯培訓(xùn)者,以及翻譯教學(xué)研究人員。
本書將有聲思維(TAPs)翻譯過程研究的成果應(yīng)用于翻譯教學(xué),旨在為“如何教”提供理論支持。本書論述了TAPs翻譯法與譯者認(rèn)知的呈現(xiàn)與被呈現(xiàn)關(guān)系,凸顯其翻譯教學(xué)的理論價(jià)值,從教師的三棲型角色、學(xué)生需求分析和教學(xué)主體的可及性建構(gòu)三方面討論該教學(xué)模式的方法論價(jià)值,以實(shí)證研究論述其在教學(xué)測試中的應(yīng)用,突出了TAPs在翻譯教學(xué)中的優(yōu)勢,說明TAPs翻譯教學(xué)理論的系統(tǒng)性、開放性。
更多科學(xué)出版社服務(wù),請掃碼獲取。
你還可能感興趣
我要評論
|