《歐洲文學(xué)簡史》是在商務(wù)印書館2001年出版的《歐洲文學(xué)史》的文本基礎(chǔ)上,由原主編劉意青教授和陳大明教授一起縮節(jié)而成,是一部以小篇幅涵蓋多內(nèi)容的歐洲文學(xué)史?s寫過程中保持了原版精華,遵循如下原則:1、薄古厚今,盡量少些古代內(nèi)容。2、主要流派及其作家作品的特點盡量介紹到位,甚至有細(xì)讀分析。3、首先保證歐洲文化、文學(xué)大國的篇幅,小些或次要些的國家篇幅較小,甚至多國合成一章。4、最后兩章(20世紀(jì)二戰(zhàn)前及二戰(zhàn)后文學(xué))節(jié)縮痕跡較突出,因這一部分上沒有經(jīng)過時間沉淀,難以取舍,收作家作品數(shù)量多,只能每部分都壓縮。
編者說明
為了充分利用李賦寧先生主編的三卷四冊《歐洲文學(xué)史》,商務(wù)印書館多年來一直想在它的基礎(chǔ)上做一部歐洲文學(xué)簡史。因各種原因,直到2010年這個任務(wù)才啟動。目前完成的《歐洲文學(xué)簡史》基本是原文學(xué)史的縮節(jié)。但為了避免簡化到像詞典的詞條而失去了文學(xué)史的意義,我們盡量保持了原版中的精華。而且,在文藝復(fù)興和十七、十八、十九世紀(jì)章節(jié)中,一些重要的或改編者熟悉的作家和作品也有新的介紹和解讀。改編中我們遵循了以下幾個原則:
1)厚今薄古,盡量少些古代內(nèi)容。這是因為大家比較熟悉古代,而且時間也太遠(yuǎn)。目前古希臘、古羅馬變?yōu)橐徽拢椭惺兰o(jì)一章合起來篇幅不到六萬字。
2)主要流派及其作家、作品的特點盡量介紹到位,不是一帶而過。除涵括評論和主要分析意見外,在篇幅允許下有的重寫部分還有較到位的細(xì)讀。在這點上此部簡易文學(xué)史有與同類文學(xué)史很不一樣的特色。不過。因篇幅限制及簡易本的性質(zhì)所決定,對大部分作家和作品只能是提供信息。
3)首先保證歐洲文化、文學(xué)大國的篇幅,小一些或次要些的國家的介紹就只能十分梗概,有時與歐洲其他地區(qū)或國家文學(xué)合成一章。
4)最后兩章(20世紀(jì)二戰(zhàn)前及二戰(zhàn)后文學(xué))節(jié)縮痕跡較突出。這是因為20世紀(jì)離我們近,經(jīng)典作家和作品尚需經(jīng)時間考驗來定位,因此不敢任意刪掉作家。在作家和作品數(shù)量極大又很難決定經(jīng)典取舍時,比較可行的辦法就是盡量保留所有原文學(xué)史中提到的作家,對他們的介紹進行壓縮。由此造成了類似詞條的現(xiàn)象,還請讀者諒解。
5)從1999年《歐洲文學(xué)史》第一卷出版,到2001年第三卷出版,至今已有很長時間了,第三卷中的二戰(zhàn)后作家不少又有新發(fā)展,甚至有人得了諾貝爾文學(xué)獎。但作為原著的簡易本,我們認(rèn)為續(xù)寫非本部書的任務(wù),所以沒有添加此類內(nèi)容。
最后編者想說,編寫這樣一部簡史很難,容易吃力不討好。但由于有版權(quán)方商務(wù)印書館不斷做我們的工作并授權(quán),也為了不湮沒這部許多學(xué)者加盟、用了近10年才完成的高質(zhì)量文學(xué)史,我們最終同意了接受簡編任務(wù)。凡是因我們簡略而影響了全面理解所議內(nèi)容的地方,只能請讀者和使用者查看李賦寧先生主編的三卷四冊《歐洲文學(xué)史》。簡史中重寫部分為陳大明教授撰寫,而被改寫和節(jié)縮部分的原編寫者則因篇幅所限沒有逐一注明,但可查看三卷四冊《歐洲文學(xué)史》的編者名單。特此說明。
編寫者
2015年冬
劉意青,北大教授,著名英美文學(xué)學(xué)者。1941年出生,1964年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系英語專業(yè),此后一直從事英語教學(xué)和研究工作,著述甚豐,是《歐洲文學(xué)史》主編之一。
陳大明,1989年獲北京大學(xué)英語語言文學(xué)專碩士學(xué)位,1991年獲新西蘭維多利亞大學(xué)語言學(xué)碩士,2007年獲北京大學(xué)英語語言文學(xué)博士學(xué)位,F(xiàn)任北京理工大學(xué)外國語學(xué)院教授、外國語言文學(xué)學(xué)科語言與文化方向?qū)W科帶頭人。
第一章 古希臘、古羅馬文學(xué)
第一節(jié) 古希臘文學(xué)
第二節(jié) 古羅馬文學(xué)
第二章 中世紀(jì)文學(xué)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 宗教文學(xué)
第三節(jié) 英雄史詩
第四節(jié) 騎士文學(xué)
第五節(jié) 城市文學(xué)
第六節(jié) 但丁和意大利詩歌
第七節(jié) 俄羅斯、東歐和北歐文學(xué)
第三章 文藝復(fù)興時期文學(xué)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 意大利文學(xué)
第三節(jié) 法國文學(xué)
第四節(jié) 西、葡文學(xué)
第五節(jié) 英國文學(xué)
第四章 十七世紀(jì)文學(xué)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 法國文學(xué)
第三節(jié) 英國文學(xué)
第四節(jié) 西、葡文學(xué)
第五節(jié) 德國文學(xué)
第六節(jié) 意大利文學(xué)
第七節(jié) 俄羅斯和東歐文學(xué)
第五章 十八世紀(jì)文學(xué)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 法國文學(xué)
第三節(jié) 英國文學(xué)
第四節(jié) 德國、奧地利和瑞士文學(xué)
第五節(jié) 意大利文學(xué)
第六節(jié) 西、葡文學(xué)
第七節(jié) 俄國文學(xué)
第八節(jié) 東歐和北歐文學(xué)
第六章 十九世紀(jì)文學(xué)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 法國文學(xué)
第三節(jié) 英國文學(xué)
第四節(jié) 德國文學(xué)
第五節(jié) 俄國文學(xué)
第六節(jié) 意大利文學(xué)
第七節(jié) 西、葡文學(xué)
第八節(jié) 東歐和北歐文學(xué)
第七章 二十世紀(jì)二戰(zhàn)前文學(xué)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 英國文學(xué)
第三節(jié) 法國文學(xué)
第四節(jié) 俄蘇文學(xué)
第五節(jié) 德國文學(xué)
第六節(jié) 奧地利文學(xué)和瑞士德語文學(xué)
第七節(jié) 西、葡文學(xué)
第八節(jié) 意大利文學(xué)
第九節(jié) 東歐文學(xué)
第十節(jié) 北歐文學(xué)
第八章 二十世紀(jì)二戰(zhàn)后文學(xué)
第一節(jié) 概述
第二節(jié) 英國文學(xué)
第三節(jié) 法國文學(xué)
第四節(jié) 蘇聯(lián)文學(xué)
第五節(jié) 德國文學(xué)
第六節(jié) 奧地利文學(xué)和瑞士德語文學(xué)
第七節(jié) 西、葡文學(xué)
第八節(jié) 意大利文學(xué)
第九節(jié) 東歐文學(xué)
第十節(jié) 北歐文學(xué)
索引
出版后記