埃莉諾和瑪麗安兩姐妹生在一個英國鄉(xiāng)紳家庭,父親去世后遺產(chǎn)歸他前妻所生的兒子約翰。她們和她們的母親經(jīng)濟上變得拮據(jù),為了擺脫寄人籬下的生活,在德文郡一座鄉(xiāng)間別墅內(nèi)安了家。這一來,埃莉諾和她愛上的青年愛德華(約翰妻子范妮的弟弟)分了手,而瑪麗安在鄉(xiāng)間邂逅并迷戀上的威洛比也突然有事去了倫敦。
兩姐妹就這樣都和她們所愛的人分開了。
埃莉諾常常用理智來控制情感,瑪麗安的情感卻熱烈外露。面對愛情,兩人作出了不同反應(yīng)。
英國有名文學(xué)家和評論家基布爾評論“簡·奧斯汀是一位喜劇藝術(shù)家”,并認(rèn)為她“在純粹喜劇藝術(shù)方面僅次于莎士比亞”。英國十九世紀(jì)有名史學(xué)家、詩人和政論家托馬斯·馬科萊稱她為“寫散文的莎士比亞”。而簡·奧斯汀作品中體現(xiàn)的女性意識的覺醒,即便在兩百多年后的今天,人們對婚姻的期待仍然沒有超越其劃定的范圍——婚姻并非人生的必需品,以愛情為基礎(chǔ)的婚姻當(dāng)然美好,但如果結(jié)婚不是為了愛情,那還不如獨自生活。
兩姐妹就這樣都和她們所愛的人分開了。
埃莉諾常常用理智來控制情感,瑪麗安的情感卻熱烈外露。面對愛情,兩人作出了不同反應(yīng)。
英國有名文學(xué)家和評論家基布爾評論“簡·奧斯汀是一位喜劇藝術(shù)家”,并認(rèn)為她“在純粹喜劇藝術(shù)方面僅次于莎士比亞”。英國十九世紀(jì)有名史學(xué)家、詩人和政論家托馬斯·馬科萊稱她為“寫散文的莎士比亞”。而簡·奧斯汀作品中體現(xiàn)的女性意識的覺醒,即便在兩百多年后的今天,人們對婚姻的期待仍然沒有超越其劃定的范圍——婚姻并非人生的必需品,以愛情為基礎(chǔ)的婚姻當(dāng)然美好,但如果結(jié)婚不是為了愛情,那還不如獨自生活。