兩只愛情甜蜜的貓,竟然會被一個(gè)失愛的女人嫉妒。一壺滾燙的開水毫不留情地迎頭潑下,兩只正沉浸在幸福中的貓,命運(yùn)從此被改寫。
單親貓媽媽“黑桃皇后”帶著一身燙傷的疤,帶著對死去的貓爸爸的思念,生下五只可愛的小貓,住在“仇人”家的陽光房頂上。而它不知道的是,這個(gè)陽光房已經(jīng)換了主人。新主人愛貓,卻無意間害了貓。當(dāng)“黑桃皇后”發(fā)現(xiàn)自己的孩子在菜市場待售,瘋了一樣沖過去……
當(dāng)人之惡遇見貓之善,當(dāng)人之善遇見他人之惡,當(dāng)善與惡交織,當(dāng)善惡問題遭遇生存問題,世界會發(fā)生怎樣的改變?
本書是著名作家、中國作協(xié)會員野莽的中短篇小說集。
書中精選了《女人與貓》《失蹤的小保姆》《北路鎮(zhèn)》《父親和他的七個(gè)情人》《兄妹開荒》《基輔羅斯餐廳》等十四篇具有代表性的中短篇小說。一個(gè)個(gè)跌宕起伏的故事,一個(gè)個(gè)惟妙惟肖的人物形象,呈現(xiàn)了不同社會背景下各色人物的不同命運(yùn),也折射出作者對人生和社會的深刻思考。
不僅是為了紀(jì)念
——“走向世界的中國作家”文庫總序
野莽
在一切都趨于商業(yè)化的今天,真正的文學(xué)已經(jīng)不再具有二十世紀(jì)八十年代的神話般的魅力,所有以經(jīng)濟(jì)利益為目標(biāo)的文化團(tuán)隊(duì)與個(gè)體,像日光燈下的脫衣舞者表演到了最后,無須讓好看的羽衣霓裳做任何的掩飾,因?yàn)樵俸每吹臇|西也莫過于貨幣的圖案。所謂的文學(xué)書籍雖然仍在零星地出版著,卻多半只是在文學(xué)的旗幟下,以新奇重大的事件,冠以驚心動魄的書名,擺在書店的入口處,引誘對文學(xué)一知半解的人。
這套文庫的出版者則能打破業(yè)內(nèi)對于經(jīng)濟(jì)利益的最高追求,嘗試著出版一套既是典藏也是橋梁的書,為此做好了經(jīng)受些許經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)的準(zhǔn)備。我告訴他們,風(fēng)險(xiǎn)不止于此,還得準(zhǔn)備接受來自作者的誤會,此項(xiàng)計(jì)劃在實(shí)施的過程中不免會遭遇意外。
受邀擔(dān)任這套文庫的主編對我而言,簡單得就好比將多年前已備好的課復(fù)誦一遍,依照出版者的原始設(shè)計(jì),一是把新時(shí)期以來中國作家被翻譯到國外的,重要和發(fā)生影響的長篇以下的小說,以母語的形式再次集中出版,作為中國當(dāng)代文學(xué)的經(jīng)典收藏;二是精選這些作家尚未出境的新作,出版之后推薦給國外的翻譯家和出版家。入選作家的年齡不限,年代不限,在國內(nèi)文學(xué)圈中的排名不限,作品的風(fēng)格和流派不限,陸續(xù)而分期分批地進(jìn)入文庫,每位作者的每本容量為十五萬字左右。就我過去的閱讀積累,我可以閉上眼睛念出一大片在國內(nèi)外已被認(rèn)知的作品和它們的作者的名字,以及這些作者還未被翻譯的本世紀(jì)的新作。
有了這個(gè)文庫,除去為國內(nèi)的文學(xué)讀者提供懷舊、收藏和跟蹤閱讀的機(jī)會,的確還能為世界文學(xué)的交流起到一定的媒介作用,尤其是國外的翻譯出版者,可以省去很多在汪洋大海中盲目打撈的精力和時(shí)間。為此我向這個(gè)大型文庫的編委會提議,在編輯出版家外增加國內(nèi)的著名作家、著名翻譯家,以及國外的漢學(xué)家、翻譯家和出版家,希望大家共同關(guān)心和參與文庫的遴選工作,薈萃各方專家的智慧,盡可能少地遺漏一些重要的作家和作品。這方法自然比所謂的慧眼獨(dú)具要科學(xué)和公正得多。
遺漏總會有的,但或許是因?yàn)槠渌系K所致,譬如出版社的版權(quán)專有、作家的版稅標(biāo)準(zhǔn),等等。為了實(shí)現(xiàn)文庫的預(yù)期目的,那些障礙在全書的編輯出版過程中,出版者會力所能及地逐步解決,在此我對他們的傾情付出表示敬意。
野莽,中國當(dāng)代作家,祖籍湖北竹溪,武漢大學(xué)畢業(yè)。二十世紀(jì)八十年代開始發(fā)表作品,迄今出版長篇小說《紙廈》《尋找汪革命》等十二部,中短篇小說集《窺視》《死去活來》等十七部,散文隨筆集《墨客》《竹影聽風(fēng)》等七部,系列方志小說《庸國》五卷,長篇傳記《劉道玉傳》兩卷,學(xué)術(shù)著作《詩說新語》《詩經(jīng)選譯》等五部,外文版小說集《開電梯的女人》《打你五十大板》《玩阿基米德飛盤的王永樂師傅》三部,以及電影電視作品《祝你好運(yùn)》《高爸再見》等,共計(jì)五十余部,一千多萬字。獲國內(nèi)文學(xué)獎(jiǎng)二十多次,部分作品被翻譯成英、法、日、俄等多種文字。
女人與貓
失蹤的小保姆
北路鎮(zhèn)
父親和他的七個(gè)情人
兄妹開荒
基輔羅斯餐廳
窗外的蜘蛛人
林老爺家的陰陽鞭
痛苦
好大一棵樹
憤怒的青年
還鄉(xiāng)記
尋人記
打狗記