由著名外國(guó)文學(xué)專家柳鳴九主編并鑒評(píng)的這套“世界最佳情愛(ài)小說(shuō)”叢書,共計(jì)6冊(cè),選編了從文藝復(fù)興到20世紀(jì)外國(guó)文學(xué)中膾炙人口的經(jīng)典愛(ài)情中短篇小說(shuō)40余篇,上至薄伽丘、盧梭、司湯達(dá)、梅里美、左拉、莫泊桑,近如泰戈?duì)枴W·亨利、海爾曼·黑塞、川端康成、瑪格麗特·杜拉斯,大師筆下千姿百態(tài)、五彩紛呈的男女情愛(ài)盡在書中。而譯者則包括巴金、謝冰心、李健吾、柳鳴九、巫寧坤、董衡巽、汝龍、王道乾等名家,且鑒評(píng)者以灑脫、意趣的文筆,對(duì)美文作了精彩賞析,體現(xiàn)了鑒評(píng)者開(kāi)闊的視野,獨(dú)到的眼光。這套書堪稱名篇、名譯、名評(píng),值得讀者收藏。
本冊(cè)包括薄伽丘《費(fèi)得里哥的故事》、《聶魯達(dá)今年萬(wàn)靈節(jié)的花絮》、莫泊!对鹿狻、契訶夫《帶閣樓的房子》、歐·亨利《愛(ài)的犧牲》、川端康成《伊豆的舞女》、瑪格麗特·杜拉斯《琴聲如訴》、都德《繁星》、施托姆《茵夢(mèng)湖》九篇,作者有左拉、尤瑟納爾、野間宏、拉普列涅夫等。
主編介紹
柳鳴九,1934年生,湖南長(zhǎng)沙人,畢業(yè)于北京大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系教授、研究生導(dǎo)師,曾任中國(guó)法國(guó)文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)。在法國(guó)文學(xué)史研究、文學(xué)名著翻譯等領(lǐng)域,均有很高的建樹,并主持多種大型叢書、套書編選工作,是本學(xué)界公認(rèn)的權(quán)威學(xué)者、領(lǐng)軍人物,以卓有學(xué)術(shù)膽識(shí)著稱,并享有“著作等身”之譽(yù),對(duì)人文知識(shí)界有較大的影響。其論著與譯作已結(jié)集為《柳鳴九文集》(15卷),約600萬(wàn)字。2006年,獲中國(guó)社會(huì)科學(xué)院高學(xué)術(shù)稱號(hào):榮譽(yù)學(xué)部委員。
費(fèi)得里哥的故事
[意大利]薄伽丘 方平王科一 譯
鑒評(píng):“我是要嫁人,不是要嫁錢”
今年萬(wàn)靈節(jié)的花絮
[捷克]聶魯達(dá) 蔣承俊 譯
鑒評(píng):抒情又詩(shī)意的癡情與單戀
月光
[法國(guó)]莫泊桑 柳鳴九 譯
鑒評(píng):月光下的愛(ài)情令他慚愧
帶閣樓的房子
[俄國(guó)]契訶夫 汝龍 譯
鑒評(píng):帶著強(qiáng)烈抒情的無(wú)望“等待”
愛(ài)的犧牲
[美國(guó)]歐·亨利 王仲年 譯
鑒評(píng):當(dāng)你愛(ài)的時(shí)候,就沒(méi)有什么犧牲是難以忍受的
伊豆的舞女
[日本] 川端康成 侍桁 譯
鑒評(píng):正孵化而出的小愛(ài)情
琴聲如訴
[法國(guó)]瑪格麗特·杜拉斯 王道乾 譯
鑒評(píng):那像葬禮儀式一般的告別之吻
繁星
[法國(guó)]都德 柳鳴九 譯
鑒評(píng):迷路的星星落在我的肩上
茵夢(mèng)湖
[德國(guó)]施托姆 巴金 譯
鑒評(píng):感傷的輕淡與距離之美