《北大中東研究》由北京大學(xué)阿語系組稿,主題主要集中在歷史、文化、文學(xué)和語言研究,同時每期適當(dāng)增加一兩篇外國學(xué)者的文章,或直接引進(jìn)或翻譯。對于促進(jìn)中國學(xué)者研究阿拉伯文學(xué)、歷史具有重要意義。書中文章多為清晰描述阿拉伯語言變遷、阿拉伯歷史或阿拉伯民族文化以及阿拉伯文學(xué)流派。本書是總第4期,內(nèi)容側(cè)重于中東語言文學(xué)和歷史文化,共10篇文章,分為歷史與文化研究、語言與文學(xué)研究、中東研究3個欄目。
林豐民,男,1968年2月出生,福建仙游縣人。就讀于北京大學(xué)東方語言文學(xué)系阿拉伯語專業(yè),獲博士學(xué)位,F(xiàn)任北京大學(xué)外國語學(xué)院阿拉伯語系支部書記、教授,北京大學(xué)非洲研究中心副主任。1992-1994年任北京大學(xué)東方學(xué)系助教。1992年至今任《國外文學(xué)》編輯。1993-1994年,埃及開羅大學(xué)師范學(xué)院訪問學(xué)者。1994-1999年,任北京大學(xué)東方學(xué)系講師。1996-1997年,科威特大學(xué)文學(xué)院語言中心訪問學(xué)者。1998-2002年任《東方研究》編委。1990-2010年任北京大學(xué)外國語學(xué)院阿拉伯語系副教授。1999年任教育部人文社會科學(xué)百所重點(diǎn)基地東方文學(xué)研究中心研究員、學(xué)術(shù)帶頭人。2004-2009年,中國駐埃及大使館教育專員(二秘、一秘)。2009年至今,北京大學(xué)外國語學(xué)院阿拉伯語系書記、阿曼卡布斯國王大學(xué)研究教授。2010年至今,北京大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師、北京大學(xué)非洲研究中心副主任、北京語言大學(xué)兼職教授。2011年至今,廣東外語外貿(mào)大學(xué)云山學(xué)者(兼職教授)。在《國外文學(xué)》、《北京大學(xué)學(xué)報》、《文藝研究》和《讀書》等國內(nèi)外刊物上發(fā)表《阿拉伯現(xiàn)當(dāng)代作家的后殖民創(chuàng)作傾向》、《歐美文化市場對阿拉伯文學(xué)的消費(fèi)》和《阿拉伯文學(xué):全球化語境中的機(jī)遇與挑戰(zhàn)》等學(xué)術(shù)性論文60余篇,學(xué)術(shù)文章20余篇;出版了《為愛而歌--科威特女詩人蘇阿德·薩巴赫研究》、《文化轉(zhuǎn)型中的阿拉伯現(xiàn)代文學(xué)》和《中國文學(xué)與阿拉伯文學(xué)比較研究》(第一作者)等多本專著;參與了《現(xiàn)代伊斯蘭主義》、《東方文學(xué)史》和《外國文學(xué)名著鑒賞》等多本書的撰寫;翻譯了《無岸的女人》、《愛的詩篇》、《致電祖國》和《最后的寶劍》等阿拉伯詩集,以及長篇小說《女兒橋》(第一譯者)。
廉超群,北京大學(xué)外國語學(xué)院阿拉伯語系助理教授,主要研究方向?yàn)榘⒗Z社會語言學(xué)、阿拉伯國家語言政策。發(fā)表論文有《阿拉伯(語)化與阿語世界的‘邊緣性’》 《黨爭、暴力、發(fā)展缺失——埃及‘革命’的異化之路》等。