雙語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書:神犬萊西(套裝上下冊(cè))
定 價(jià):38 元
- 作者:[美] 埃里克·奈特 著,李鳳華,馮立增 譯
- 出版時(shí)間:2012/7/1
- ISBN:9787500134374
- 出 版 社:中譯出版社
- 中圖法分類:H319.4:I712.84
- 頁(yè)碼:
- 紙張:輕型紙
- 版次:1
- 開本:16開
《雙語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書:神犬萊西(套裝上下冊(cè))》是美國(guó)作家埃里克·奈特的作品,1940年問世之后,在世界各地以24種語(yǔ)言出版或再版,感動(dòng)了一代又一代讀者。故事講的是12歲的喬非常難過(guò),他怎么也弄不明白父母為什么把自家的牧羊犬菜西賣掉;而萊西同樣也不明白為什么主人把她送到一個(gè)陌生的環(huán)境里。她一次次從新家逃脫,一次次履行她終生的義務(wù)——在學(xué)校門口等候小主人喬放學(xué)回家。新主人一氣之下把萊西帶到離約克郡400英里之外的蘇格蘭。然而,萊西與她深愛的家是不可分割的,她憑著牧羊犬特有的直覺,開始了歷盡艱險(xiǎn)的長(zhǎng)途跋涉。
多年以來(lái),中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司憑借國(guó)內(nèi)一流的翻譯和出版實(shí)力及資源,精心策劃、出版了大批雙語(yǔ)讀物,在海內(nèi)外讀者中和業(yè)界內(nèi)產(chǎn)生了良好、深遠(yuǎn)的影響,形成了自己鮮明的出版特色。
二十世紀(jì)八九十年代出版的英漢(漢英)對(duì)照“一百叢書”,聲名遠(yuǎn)揚(yáng),成為一套有特色且又實(shí)用的雙語(yǔ)讀物,影響了一代又一代英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和中華傳統(tǒng)文化研究者、愛好者;還有“英若誠(chéng)名劇譯叢”、“中華傳統(tǒng)文化精粹叢書”、“美麗英文書系”,這些優(yōu)秀的雙語(yǔ)讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復(fù)再版,有的被選為大學(xué)英語(yǔ)閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得了良好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。
“雙語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書”是中譯專門為中學(xué)生和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者精心打造的又一品牌,是一個(gè)新的雙語(yǔ)讀物系列,具有以下特點(diǎn):
選題創(chuàng)新——該系列圖書是國(guó)內(nèi)一套為中小學(xué)生量身打造的雙語(yǔ)名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語(yǔ)文新課標(biāo)必讀書目,或?yàn)橹袑W(xué)生以及同等文化水平的社會(huì)讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對(duì)照的雙語(yǔ)讀本。這些書既給青少年讀者提供了成長(zhǎng)過(guò)程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領(lǐng)略到原著的精髓和魅力,對(duì)他們更好地學(xué)習(xí)英文大有裨益;同時(shí),叢書中入選的《論語(yǔ)》、《茶館》、《家》等漢英對(duì)照讀物,亦是熱愛中國(guó)傳統(tǒng)文化的中外讀者所共知的經(jīng)典名篇,能使讀者充分享受閱讀經(jīng)典的無(wú)限樂趣。
無(wú)障礙閱讀——中學(xué)生閱讀世界文學(xué)名著的原著會(huì)遇到很多生詞和文化難點(diǎn)。針對(duì)這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上了注釋,在內(nèi)文的版式設(shè)計(jì)上也采取英漢(或漢英)對(duì)照方式,掃清了學(xué)生閱讀時(shí)的障礙。
優(yōu)良品質(zhì)——中譯雙語(yǔ)讀物多年來(lái)在讀者中享有良好口碑,這得益于作者和出版者對(duì)于圖書質(zhì)量的不懈追求!半p語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書”繼承了中譯雙語(yǔ)讀物的優(yōu)良傳統(tǒng)——精選的篇目、優(yōu)秀的譯文、方便實(shí)用的注解,秉承著對(duì)每一個(gè)讀者負(fù)責(zé)的精神,竭力打造精品圖書。
愿這套叢書成為廣大讀者的良師益友,愿讀者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)兩方面都取得新的突破。