關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
工程技術(shù)英語(yǔ)翻譯教程
本書(shū)論述了英漢語(yǔ)言與文化差異、翻譯原則、翻譯標(biāo)準(zhǔn)、翻譯規(guī)范、翻譯方法、工程英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)、翻譯技巧、工程英語(yǔ)翻譯工作者的素質(zhì)與專業(yè)化等問(wèn)題。結(jié)合大量案例,就翻譯理論的實(shí)踐問(wèn)題進(jìn)行了深入闡述。本書(shū)分8個(gè)單元,論述了工程翻譯的歷史和現(xiàn)狀,翻譯客體到翻譯主體的轉(zhuǎn)換,學(xué)科理論到方法論的構(gòu)建,宏觀體系到微觀操作的各個(gè)層面,視角獨(dú)特、內(nèi)容新穎、涉及面廣、實(shí)用性強(qiáng),適合英語(yǔ)專業(yè)、翻譯專業(yè)學(xué)生適用,也可作為從事工程技術(shù)翻譯研究和實(shí)踐的廣大讀者的參考用書(shū)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|