三十年前,由二十一世紀(jì)出版社策劃并出版的《一百個中國孩子的夢》一經(jīng)出版便引起巨大反響。三十年后,二十一世紀(jì)出版社與作家董宏猷再度聯(lián)手出版《一百個孩子的中國夢》,旨在通過對各個地區(qū)4—15歲的孩子夢想的真實刻畫和細(xì)膩描述,反映當(dāng)代兒童的生活狀態(tài)和心靈世界,同時折射出多元的社會生活和深厚的□□文化內(nèi)涵。
作者董宏猷是一位童心燦爛的藝術(shù)家。在他的妙筆之下,《孤島動物園/一百個孩子的中國夢·董宏猷夢幻文庫》時而童話般地構(gòu)筑綺麗故事,時而以詩體語言鋪排激情,時而用白描的文字勾勒美景,時而運(yùn)用蒙太奇手法把各種形象組合疊加產(chǎn)生夢境……作者以他的奇思妙想,又創(chuàng)造了一座廣闊而瑰奇的夢幻王國。
董宏猷,生于武漢。曾任中學(xué)語文教師、文學(xué)期刊編輯、主編、武漢市作家協(xié)會主席。國家一級作家。中國作家協(xié)會會員,中國作家協(xié)會兒童文學(xué)創(chuàng)作委員會委員。著有《董宏猷文集》四卷,長篇小說《一百個中國孩子的夢》《十四歲的森林》《少男少女進(jìn)行曲》《□叔叔》,科幻小說《山鬼》,小說集《湖畔靜悄悄》《長江的童話》等作品。曾在海內(nèi)外獲獎30余次,三次獲得中國作家協(xié)會“全國優(yōu)秀兒童文學(xué)獎”、兩次獲得中宣部“五個一工程”“一本好書獎”、第四屆“中國圖書獎”;《一百個中國孩子的夢》被翻譯、介紹到日本、美國、馬來西亞、新加坡等國,在臺灣出版后,被評為“十佳圖書”(愛書文人),并獲“優(yōu)良圖書金龍獎”。同時,作為一部純文學(xué)作品,代表中國參加波蘭第六屆亞努什·科爾恰克國際兒童文學(xué)評獎!妒臍q的森林》在日本、臺灣出版。報告文學(xué)《長江旋風(fēng)》獲全國1980年—1985年優(yōu)秀兒童文學(xué)獎。
黑孩子
孤島動物園
火星新娘
地心探險
天才與鴿子
《孤島動物園/一百個孩子的中國夢·董宏猷夢幻文庫》:
黑孩子
他——9歲。家住江城。兩年前,因逃學(xué),被人販子迷騙,拐賣到北方農(nóng)村。但一直渴望回家。半年前,成功逃脫,沿鐵路線流浪。歷經(jīng)曲折磨難,終于踏上安全回家的路。在飛馳的貨車車廂里,他睡著了。
……茫茫的夜色像風(fēng)一樣呼啦啦吹過來吹過來吹過來了……
……起伏的群山像風(fēng)一樣呼啦啦吹過來吹過來吹過來了……
……沉睡的田野啊村莊啊鐵路邊的樹啊像風(fēng)一樣呼啦啦吹過來吹過來吹過來了……
……遠(yuǎn)處星星點點的燈光鐵路兩邊藍(lán)色的黃色的紅色的信號燈像風(fēng)一樣呼啦啦吹過來吹過來吹過來了……
空隆隆空隆隆空隆隆空隆隆
空隆隆空隆隆空隆隆空隆隆
空隆隆空隆隆空隆隆空隆隆
空隆隆空隆隆空隆隆空隆隆
雖然是炎熱的夏夜,但是在飛馳的貨車上仍然感到很冷很冷。
這是貨車是運(yùn)煤的貨車,滿車廂都是黑色的煤都是可以燃燒的煤。但是風(fēng)像刀子一樣吹過來割過來,仍然感到好冷好冷,好疼好疼。
他縮在車廂的角落里緊緊地抱住雙腿將自己卷曲成一塊小小的煤。但是風(fēng)像刀子一樣吹過來割過來,仍然感到好冷好冷,好疼好疼。
運(yùn)煤的貨車是敞篷的就是沒有車頂?shù)。他是完全沒有任何東西可以用來阻擋住曠野的風(fēng)的。何況這風(fēng)在夜里變得格外狂野。
但是列車不怕黑夜,也不怕風(fēng)。列車像一頭猛獸像侏羅紀(jì)的恐龍轟隆隆地沖向風(fēng),沖向深沉的黑夜。
而風(fēng)不甘示弱呼嘯著鋪天蓋地地?fù)淞诉^來,一點也不怕與這鋼鐵的長龍迎面相撞。
嗚——
恐龍龍恐龍龍恐龍龍恐龍龍
恐龍龍恐龍龍恐龍龍恐龍龍
恐龍龍恐龍龍恐龍龍恐龍龍
恐龍龍恐龍龍恐龍龍恐龍龍
他正冷得直打哆嗦的時候,看見煤堆里鉆出一個人來。
他知道,這是黑子,是剛才在煤車上認(rèn)識的一個哥哥。風(fēng)好大。煤灰漫天飛揚(yáng)。他捂住眼睛躲避了一下,發(fā)現(xiàn)黑子哥哥不見了。他正奇怪著呢,這么快的火車,哥哥到哪里去了呢?沒想到,黑子哥哥從黑黑的煤堆里鉆出來了。
黑黑的黑子哥哥在黑黑的夜里黑黑的煤車上露出白白的眼睛和白白的牙齒。
白白的眼睛和白白的牙齒在黑黑的夜里一眨一眨的,一張一合的。
他睜大眼睛望著黑子哥哥,不知道他在說什么。
黑子哥哥說了半天,看見他懵懵懂懂的,知道說的話被風(fēng)偷走了。于是,爬到他的身邊,大聲地吼道:你不怕冷□?<□r> 他聽清楚了,連連點頭。
什么意思。渴桥,還是不怕?
怕……
怕冷你挺在風(fēng)里干什么?非得把自己吹成冰棍啊?
他呆呆地望著黑子哥哥,不明白他在說什么。
黑子嘆了口氣,彎下腰,用雙手使勁在他身邊的煤堆上挖坑。呼哧呼哧。呼哧呼哧。
他明白了,也開始配合著,將煤堆刨開。兩人一起用力,馬上挖出一個坑,黑子叫他坐進(jìn)去,然后,又將煤塊蓋在他的身上。
好了嗎好了嗎?要是覺得太重,就推開啊,別叫煤塊活埋了。
他感激地點點頭,窩在了煤堆里。哎,風(fēng)吹過來,只是臉上冷,像刀子割似的。身子好像暖和多了。
黑子喊道:怎么樣?還冷□?<□r> 他感激地沖著黑子搖搖頭。
黑子用食指刮了一下他的黑鼻子:嘿!熊樣!連刨坑都不會,還出來混鐵路?
黑子說完,挨著他,熟練地在煤堆上也挖了個坑,窩了進(jìn)去,自己將煤扒到身上,就像蓋了一床黑黑的煤被子,大聲喊道:嘿!別熬著了!天大的事情,睡一覺再說!
黑子搬了一塊煤當(dāng)枕頭,在呼嘯的夜風(fēng)中,一下就睡著了。