本教材以詩歌、戲劇、小說、散文的體裁排列,選取可讀性強(qiáng)、具有典范性膾炙人口的經(jīng)典作品,幫助學(xué)生接觸原著,拓寬視野,使得學(xué)生在持續(xù)學(xué)習(xí)、運用英文的基礎(chǔ)上,提高文學(xué)鑒賞水平,能運用英文為學(xué)科服務(wù)。本教材主要選入英美經(jīng)典詩歌華茲華斯、拜倫、雪萊、惠特曼等詩人16家25首;節(jié)選《哈姆雷特》《榆樹下的欲望》《皮革馬里翁》等8個片段;選入小說《名利場》《呼嘯山莊》《苔絲》《愛情是個謬誤》等15篇,散文15篇,附錄部分節(jié)選了可讀性強(qiáng)的演講,最后為提高趣味性、促進(jìn)中外文化交流,還節(jié)選了一些中國名著的名家名譯。適用中文系本科生和英美文學(xué)愛好者閱讀使用。
田兆耀,男,1972年生,文學(xué)博上,東南大學(xué)副教授,碩士研究生導(dǎo)師,江蘇作家協(xié)會會員,江蘇傳媒藝術(shù)研究會理書,中國高校影視學(xué)會會員。主要從事西方文學(xué)、西方文藝刪論、戲劇影視新媒體文學(xué)等方面的教學(xué)與研究工作。在《中國大學(xué)教學(xué)》《江蘇社會科學(xué)》等雜志發(fā)表學(xué)術(shù)淪文50余篇,出版《電影美學(xué)與文化學(xué)》等專著,主持或參加“當(dāng)代歐美電影療法研究(14YJA760031)”等多項科研項目。
Part One. Poem
1. Sonnet 18
Sonnet 66
2. A Red, Red Rose
My Heart's in the Highlands
3. The Tyger
The Sick Rose
4. I Wandered Lonely as a Cloud
The Solitary Reaper
5. When We Two Parted
She Walks in Beauty
6. Ode to the West Wind
7. Break, Break, Break
8. Sonnet 14
Sonnet 43
9. A Dedication to My Wife
10. When You Are Old
11. In a Station of the Metro
12. A Psalm of Life
13. Annabel Lee
14. [ Hear America Singing
O Captain ! My Captain !
15. Because I Could Not Stop for Death
I Died for Beauty--But Was Scarce
16. The Road Not Taken
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Part Two: Drama
1. Hamlet
Romeo and Juliet
The Merchant of Venice
2. An Ideal Husband
3. Pygmalion
4. Desire Under the Elms
5. The Death of a Salesman
6. Cinderella
Part Three: Fiction
1. David Copperfield
2. Vanity Fair
3. The Wuthering Heights
4. Tess of the D'Urbervilles
5. The Rocking-Horse Winner
6. Epilogue ( From The Gadfly, 1897)
7. Mr. Known-all
8. Ulysses
9. The Minister's Black Veil
10. The Notorious Jumping Frog of Calaveras County
11. The Last Leaf
12. A Farewell to Arms
13. A Rose for Emily
14. Catch-22
15. Love Is a Fallacy
Part Four. Essay
1. Of Beauty
Of Marriage and Single life
Of Love
Of Cunning
Of Wisdom for a Man's Self
Of Expense
Of Studies
Of Parents and Children
2. The Declaration of Independence
3. Self-reliance (Excerpt)
4. On Competition
What I Have Lived for
5. Early Autumn
6. Why I Want a Wife?
7. Unreality of TV
Appendix
Part Five: Famous Speech
1. The Gettysburg Address
2. On His Seventieth Birthday
3. Blood, Toil, Tear and Sweat
4. Peace in the Atomic Age
5. Nobel Prize Acceptance Speech
6. Inaugural Address (January 20,1961)
7. I Have a Dream
Part Six: Classical Translations
1. Republic
2. Poetics
3. On the Sublime
4. Preface to Lyrical Ballads (1802) (Excerpts)
5. A Contribution to the Critique of Political Economy (1857--1858)
Preface to the Critique of Political Economy (1859)
6. Aspects of the Novel
7. Creative Writers and Daydreaming
8. Everything Has Its Time
9. Song of Solomon
10. The Reeds ( From The Book of Songs, Chinese Ballad, Qin Folk Song)
11. Two Divinatory Symbols : Hsien, Chien
12. Three Chapters from Tao Te Ching
13. Five Chapters from the Analects
14. Back to Nature
15. The River Merchant's Wife: A Letter
16. Climbing the Height
17. A Night Mooring by Maple Bridge
18. Regret
19. West Lake
20. The Mid-Autumn Festival
21. A Dream, to the Tune of Chinagch'engtse
22. The Tune of Great Virture
23. Thoughts on Autumn to the Tune of Sky Scouring Sand
24. An Ode on Southern China to the Tune of Narcissus
25. Lin Jiang Xian
26. The Song of Burying the Fallen Flowers
References
Postscript