陳德文是國內資深日語翻譯家之一,譯有夏目漱石、三島由紀夫等諸多名家作品,曾由人民文學出版社、上海譯文等社出版,其譯作中散文占了很大比重。本書即其半世紀以來原創(chuàng)抒情散文的集合,主要講述了其青少年時期生活于農村、同土地為伍,成年之后輾轉國內各地,耳順之年又赴東瀛教書研究的風風雨雨和諸多感觸,時間跨度長達近30年,讀者可從這些雖平淡但真摯的文章中了解大歷史中的個人生活史。
南京大學教授,1965年北京大學東語系日本語學科畢業(yè)。1985至1986年任早稻田大學特別研究員。1989年和1994年兩度作為“日本國際交流基金”特聘學者,分別于國學院大學、東海大學進行專題研究。1998年始應邀擔任愛知文教大學專任教授、大學院國際文化學科日中文化文學專攻前后期指導教授。翻譯日本文學名家名著多種。著作有學術專論《日本現(xiàn)代文學史》、《島崎藤村研究》,散文隨筆集《島國走筆》等