悅子丈夫去世后,依附于公公的莊園生存。她從與公公的曖昧關系中尋求安全感,又渴望從青年雇工三郎身上獲得純真而有活力的愛情。悅子對愛的饑渴終究無法滿足,那是因為其親密關系皆以扭曲方式建立。屢屢試圖以愛消滅孤獨,結果卻愈加孤獨。三島以驚人洞察,再次以其\"極致寫作\"將現(xiàn)代人精神層面的凄慘真相暴露于眼前。
本書是三島敘事完美之作,愛情若不能消滅孤獨,就會消滅愛人。以“極致寫作”將現(xiàn)代人精神層面的凄慘真相暴露于眼前,被贊譽為“三島由紀夫作品中Zui嚴謹?shù)囊徊俊薄?/p>
★日本文壇巨匠,三度入圍諾貝爾文學獎,國際文壇高度聲譽,著作被翻譯成外語版本最多的日本當代作家。
★陳德文譯本是老牌出版社“御用”譯本,在豆瓣評分9分以上,知乎口碑評價第一,是三島標志性的譯者。
★三島極限寫作的代表作,三島敘事完善之作,愛到極致,極致呈現(xiàn)性的愿望和美的傾向,是世界公認的長篇杰作。
★各界名人都在讀三島:諾獎得主川端康成、莫言;作家閻連科、余華;文藝界梁文道、梁朝偉、高曉松、黃磊……
★著名設計師操刀設計封面,運用色彩搭配三島由紀夫肖像,凸顯作者和作品本身的絢麗。
三島由紀夫(みしまゆきお, 1925.01.14-1970.11.25),日本文學大師,本名平岡公威,畢業(yè)于東京帝國大學(今東京大學)。一生著有二十一部長篇小說,八十余篇短篇小說,三十三個劇本,以及大量散文。曾三度入圍諾貝爾文學獎。為紀念他,在日本山梨縣設有三島由紀夫文學館。日本新潮文藝振興會于1988年設立三島由紀夫文學獎,旨在嘉獎開拓文學前途的新銳作品。代表作:《鮮花盛開的森林》(1944)、《假面的告白》(1949)、《潮騷》(1954)、《愛的饑渴》(1950)、《金閣寺》(1956)、《春雪》(1969)等。
【譯者簡介】
陳德文,日本文學翻譯家,畢業(yè)于北京大學東語系日本語學,現(xiàn)為日本愛知文教大學專任教授,曾翻譯過夏目漱石、川端康成、三島由紀夫等諸多名家的作品。