外教社經(jīng)典伴讀叢書:威尼斯商人 伴讀本(一書一碼)
定 價(jià):28 元
叢書名:外教社經(jīng)典伴讀叢書
- 作者:張沖 著,何其莘 編
- 出版時(shí)間:2018/4/1
- ISBN:9787544652025
- 出 版 社:上海外語教育出版社
- 中圖法分類:I561.33
- 頁碼:154
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
“外教社經(jīng)典伴讀叢書”選用《國(guó)標(biāo)》配套的“英語專業(yè)本科生閱讀書目”中的20種必讀書,在出版英文原著的同時(shí),出版配套的伴讀本。這套導(dǎo)讀類叢書將為高校學(xué)生閱瀆和理解英文名著提供有效的幫助。
每本伴讀本包含下列內(nèi)容:對(duì)作者生平、作品創(chuàng)作的時(shí)代背景的簡(jiǎn)要介紹;作品內(nèi)容梗概和章節(jié)的詳細(xì)摘要;對(duì)作品中有關(guān)文化、宗教、歷史、地理、典故的講解;對(duì)作品敘事結(jié)構(gòu)、人物塑造和語言風(fēng)格的簡(jiǎn)要分析;對(duì)作品主題、所代表的流派以及該流派在文學(xué)史上的地位的討論。
年初在編寫上海外語教育出版社的經(jīng)典伴讀叢書之《雙城記》時(shí),有一天偶然點(diǎn)開了Martin Brest執(zhí)導(dǎo)的影片Meet Joe Black(國(guó)內(nèi)澤為《第六感生死緣》)一一這是我最喜歡的影片之一。在觀看影片過程中,我突然覺得自己對(duì)閱讀英美文學(xué)的原著有了一種全新的感悟。上個(gè)世紀(jì)五六十年代,外國(guó)影片都使用中文配音,F(xiàn)在引進(jìn)國(guó)外影片,則采用在原版電影屏幕上添加中文字幕的辦法。國(guó)內(nèi)許多觀眾都是依賴閱瀆中文字幕來理解劇中人物的對(duì)話。劇中人物的一言一行、一笑一顰可以從電影畫面上捕捉到,屏幕上的中文字幕也可以勾畫出故事的大意(當(dāng)然這里要剔除錯(cuò)譯、漏譯的因素)。但是,如果觀眾無法聽懂劇中人物的全部英文對(duì)話,則根本無法體會(huì)人物說活時(shí)的情感和語氣,無法理解對(duì)話所傳達(dá)的人物心靈深處微小的變化。讀英文原著也是同樣的道理,只有瀆了原著才能真正領(lǐng)會(huì)文學(xué)名著的精髓。
語言學(xué)習(xí)有明顯的階段性、連貫性和延續(xù)性。兒童學(xué)習(xí)語言要從貼近兒童日常生活的最基礎(chǔ)的語言表達(dá)開始,以激發(fā)孩子對(duì)語言的好奇和興趣。孩子慢慢長(zhǎng)大后,讀書的目的就是要養(yǎng)成閱讀的習(xí)慣。中學(xué)階段的閱讀要開始接觸外國(guó)作品的簡(jiǎn)寫本、縮略本,以培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、開闊學(xué)生的視野。到了大學(xué)階段,英文的簡(jiǎn)寫本、縮略本就很難滿足學(xué)生的需求了‘因?yàn)槟切┌姹井吘怪皇蔷幹咴陂喿x原著的基礎(chǔ)上的一種再創(chuàng)造,與原著仍有不小的差距,讀起來總有一種隔靴撓癢的感覺。對(duì)于我國(guó)的大學(xué)生來說,不論其主攻的專業(yè)是什么,學(xué)英語的最終目的都是為了直接閱讀英文原作、閱讀英語為母語的人士撰寫的文章和書籍。因此,閱讀英文原著是高校英語教學(xué)過程中一個(gè)必不可少的重要環(huán)節(jié)。
上個(gè)世紀(jì)90年代初以來,國(guó)內(nèi)幾個(gè)外語出版社都嘗試過把國(guó)外的英文原著引進(jìn)中國(guó),采用的形式往往是在原版書的正文前增加中文的作者簡(jiǎn)介和內(nèi)容提要,然后再用腳注或尾注的方式為部分語言點(diǎn)提供簡(jiǎn)要的講解。從使用情況來看,效果似乎并不理想。
上海外語教育出版社推出的“外教社經(jīng)典伴讀叢書”是為落實(shí)教育部制汀的《高等學(xué)校英語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》而采取的一項(xiàng)重要舉措。“外教社經(jīng)典伴讀叢書”選用《國(guó)標(biāo)》配套的“英語專業(yè)本科生閱讀書目”中的20種必讀書,在出版英文原著的同時(shí),出版配套的伴讀本。這套導(dǎo)讀類叢書將為高校學(xué)生閱瀆和理解英文名著提供有效的幫助。
每本伴讀本包含下列內(nèi)容:對(duì)作者生平、作品創(chuàng)作的時(shí)代背景的簡(jiǎn)要介紹;作品內(nèi)容梗概和章節(jié)的詳細(xì)摘要;對(duì)作品中有關(guān)文化、宗教、歷史、地理、典故的講解;對(duì)作品敘事結(jié)構(gòu)、人物塑造和語言風(fēng)格的簡(jiǎn)要分析;對(duì)作品主題、所代表的流派以及該流派在文學(xué)史上的地位的討論。
張沖,復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院教授。1989年1月以英文論文《莎士比亞與元雜劇中的戲劇反諷》獲南京大學(xué)英美文學(xué)博士學(xué)位,1991-1992年在哈佛大學(xué)從事博士后研究。現(xiàn)任國(guó)際莎士比亞協(xié)會(huì)會(huì)員、中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究會(huì)莎士比豫分會(huì)副會(huì)長(zhǎng)等。主要研究領(lǐng)域之一為英國(guó)文藝復(fù)興及莎士比亞戲劇。
作品背景
劇作家生平
戲劇成就與意義
莎劇的舞臺(tái)與時(shí)代
莎士比亞的戲劇語言
劇情概述
劇情梗概
主要人物
劇本細(xì)讀
第一幕:第1場(chǎng) 第2場(chǎng) 第3場(chǎng)
第二幕:第1場(chǎng) 第2場(chǎng) 第3場(chǎng) 第4場(chǎng) 第5場(chǎng) 第6場(chǎng) 第7場(chǎng) 第8場(chǎng) 第9場(chǎng)
第三幕:第1場(chǎng) 第2場(chǎng) 第3場(chǎng) 第4場(chǎng) 第5場(chǎng)
第四幕:第1場(chǎng) 第2場(chǎng)
第五幕:第1場(chǎng)
作品欣賞
拓展閱讀
Quiz
Key to the Quiz