全書分為四個模塊,分別是:拼音(基礎知識、發(fā)音練習)、漢字(基礎知識、漢字分類)、中華文化經典(古文、古詩詞、傳統節(jié)日)、課文(對話、短文)。
對外漢語不僅是留學生的一門必修課,而且也是推廣中國文化的大好機會。本教材對此進行了深入的調研和思考,歷經三年的探索和嘗試,做了如下改革創(chuàng)新:1.分塊狀系統學習。第一步直接進入語音部分。在此階段不穿插課文生詞等內容,而是直接把整個漢語拼音的框架全部介紹給留學生,讓他們在大的框架下全面學習所有內容,包括聲母,韻母,整體認讀音節(jié),發(fā)音規(guī)則,特殊情況,以及一切真實存在的發(fā)音,然后立馬進入到有意義的發(fā)音練習中。第二步進入漢字部分。直接先教他們如何寫字。漢字要教授的內容很多,因為這對外國人來說是個極大的難點。若在每課中穿插一點如何寫字,既不系統,也顯得不夠重要。這部分需要單獨著重介紹, 不然后面的問題會層出不窮。第三步進入課文語法部分,回到常規(guī)的教學模式。因為前面已經全面系統地學習和練習過拼音以及漢字,所以到課文部分就會輕松不少,進度也會比較快。第四步是文娛部分,主要用于自學欣賞。2.文化浸入式學習。整本教材在中國文化的包圍下展開,讓初學者能不斷體驗中國文化的博大精深,從而激他們的學習興趣。3.與時俱進現在的年輕人已經習慣了高科技的陪伴,作者參與過大量人工智能語言學習平臺的建設,并主持在研項目“基于大數據的漢語國際教育智能云平臺研究及開發(fā)”,后期將為這本教材搭配對應的語言學習APP或者語言學習平臺。
吳卉,女,37 歲,留法碩士,武漢紡織大學外國語學院副教授,主持*,省部級項目十余項,發(fā)表高水平論文 20 余篇,其中包括國際檢索 EI,CPCI,ISTP,8 篇,參與國家專利及國家軟件著作權 9 項,排名第二。長年致力于互聯網+教育,高科技教育, 國際漢語教育,法語教學法,等領域的研究和開發(fā)。2014 年入選武漢市黃鶴英才計劃, 獲武漢市黃鶴英才榮譽稱號(全校僅一人入選)。