《中國傳統(tǒng)文化創(chuàng)新教學戲劇化課堂實例》(下冊)一書特點:
1. 以中華思想文化術語作為支點,挖掘中國智慧,通過兼具了文學性、思想性、藝術性等特點的戲劇形式對傳統(tǒng)文化教學進行活化。
2. 通過用語言、動作、表情、服裝、道具、舞臺美術等綜合元素,對術語故事進行戲劇文本的重新塑造和二次加工,在此過程中使參與者無形中提高自己的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)。并將傳統(tǒng)文化教育與學生的切身領會、體驗和行動結合起來,培養(yǎng)學生運用傳統(tǒng)文化內容進行思考、體悟和在生活中踐行的能力。
3. 引導廣大教師以術語為素材開展戲劇教學法的設計,探索傳統(tǒng)文化教學的戲劇式教學法,能夠靈活將戲劇式的教學法應用于術語及傳統(tǒng)文化相關的語文教學、社團活動、藝術課堂、歷史教學等課堂實踐。
專家前言(一)麻文琦
"中華思想文化術語"是由中華民族所創(chuàng)造或構建,凝聚、濃縮了中華哲學思想、人文精神、思維方式、價值觀念,以詞或短語形式固化的概念和核心詞。2014年,"中華思想文化術語傳播工程"由國務院批準立項。這一重大項目肩負的是面向世界講好中國故事的使命和責任,通過傳播讓四海五洲能了解凝聚在中華思想文化術語(以下簡稱為"術語")中的中國人的古老智慧、情懷、志趣和追求。毫無疑問,該工程不僅浩大而且壯麗。因此,當"中華思想文化術語戲劇化課堂"于2018年立項時,當它成為整個工程的一個組成部分時,作為項目學術顧問,我倍感由工程價值和意義所帶來的那份榮光。
不過,"中華思想文化術語戲劇化課堂"(以下簡稱為"術語戲劇化課堂")肩負的是面向我國中小學學生講好中國故事的使命和責任。傳播對象的改變,給我們這個子項目帶來了新課題:如何讓這些雖飽含深意但卻經(jīng)過思維抽象的術語,能夠被孩子們所體驗和理解,而不僅僅是背誦和記憶?教育戲劇的理念和方法,成為我們項目組破解這一難題的引航。經(jīng)過持續(xù)的思考、探索、討論,經(jīng)過不斷的反省、打磨、修正,"術語戲劇化課堂"終于有了模樣,其成果也終于成書,有了與大家見面的機會。
《中國傳統(tǒng)文化創(chuàng)新教學戲劇化課堂實例》分上下兩冊,上冊內容適合小學中高年級學生的學習,下冊內容則更加切合初高中年級的學生。全書總共17章(上冊8章,下冊9章),涉及40多個術語,這些術語被我們從成百近千個術語中提取出來,有機地安放在了這17個章節(jié)當中。那么,為什么是這些術語而不是其他呢?回答這個問題實際上也就連帶說明了《中國傳統(tǒng)文化創(chuàng)新教學戲劇化課堂實例》的編寫思路。對此,我們概括為"雙軌設計"思路:
其一為"術語關聯(lián)"思路,指的是先確定核心術語,然后由它自然鏈接其他術語。譬如,確定"仁者愛人",然后邏輯生成出"見賢思齊"(自我修養(yǎng))、"禮尚往來"(人際關系)、"懷遠以德"(國際關系)、"修齊治平"(人生目標),因為后者都是"仁愛"在不同層面和維度的展開。以上五個術語彼此間有著緊密的內在聯(lián)系,組合在一起構成了一個"術語群"。
其二為"故事關聯(lián)"思路,指的是先確定代表性故事,然后由故事的意涵自然串聯(lián)起術語。譬如,確定"年獸的故事",然后自然生發(fā)出"年""春節(jié)""集思廣益""約定俗成"等術語,因為后者都是年獸故事本就內涵的概念結晶。以上四個術語彼此間雖沒有內在的聯(lián)系,但它們是深深鑲嵌在故事線索里的"術語群"。
我們曾經(jīng)考慮過用"戲劇教育讓術語動起來"來為本系列圖書命名,雖然為便于讀者搜索,終更名為現(xiàn)在的書名,但"戲劇教育讓術語動起來"確實是我們的編寫目標。每一章都包含了術語詞條、使用說明、教案和劇本四個板塊,它們會鮮活地向你呈現(xiàn)"讓術語飛動"的理念、思路和方法。需要說明的是,本書的教案有些相對詳細,有些相對簡潔,在排序上,前者在前,后者排后,這種安排的背后有著這樣一種想法,就是希望:在開始時為剛入門的教師提供盡量具體、細致的引導,然后在具備一定的實操經(jīng)驗后,希望教師可以更多地去進行延展和靈活調整,為自己的課堂教學留出空間。這些本項目的教研專家們精心撰寫出的細致教案,都是來自我們前期的教學實踐,所以我們相信,它們可以限度地為本系列圖書的使用者提供參考。
總體上說,這17個教案,盡管它們完全具備讓你原封不動、直接照搬的品質,但這里我還是想提供兩個建議:一,不建議你完全復制使用教案,在實際教學中,好還是把我們的智慧僅僅作為啟發(fā),而不要當作"指揮",根據(jù)具體的教學對象以及自身的理解進行必要的調整,還是非常必要的;二,不建議你完全照搬使用劇本,充分激發(fā)學生的創(chuàng)意和想法,請學生共同參與討論,將學生的想法融入劇本的創(chuàng)編中,從而形成更具特色、更符合學生認知的劇目,才是更有創(chuàng)造性的教學選擇。
"中華思想文化術語戲劇化課堂"期待著能夠被帶上真正的課堂,《中國傳統(tǒng)文化創(chuàng)新教學戲劇化課堂實例》作為一種探索也等待著真正的檢驗。無論是滿心的期待還是忐忑的等待,都需要你的出現(xiàn)。是的,那個有緣的你!