本書內(nèi)容豐富,共分為二十個(gè)單元,既有以公安工作為背景的介紹與寒暄、指路與問路、救助、報(bào)失與招領(lǐng)、電話交流等迎來送往服務(wù)性英語口語,又有社區(qū)警務(wù)、各種涉外案件、事件處理等執(zhí)法用英語口語。每篇課文分為生詞與詞組、常用句型、情景對(duì)話和創(chuàng)造性練習(xí)四個(gè)部分,以朗讀、視譯、創(chuàng)造性練習(xí)為訓(xùn)練順序。附錄部分包括常用警務(wù)詞匯、公安機(jī)關(guān)各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)英文名稱、涉外機(jī)構(gòu)名稱、中國警銜名稱、常用涉外法律法規(guī)名稱、常見涉外處罰名稱、恐怖組織名單、各國警察常用武器裝備等。
本書貼近涉外警務(wù)實(shí)踐,形式新穎,練習(xí)的安排易于操作,是公安院校在校學(xué)生和一線警察的警務(wù)英語口語工具書。
警界英語,完備收錄;經(jīng)驗(yàn)之談,權(quán)威指導(dǎo)
場景真實(shí),貼近實(shí)戰(zhàn);教學(xué)自學(xué),各取所需
本書特色
1. 專項(xiàng)定位,適應(yīng)面廣
定位于警務(wù)英語口語。公安院校警務(wù)英語口語課堂教學(xué)、在職民警英語培訓(xùn)、民警英語自學(xué)、公安類院校口語應(yīng)考均適合使用。
3. 經(jīng)驗(yàn)之談,權(quán)威指導(dǎo)
本書是中國人民公安大學(xué)李桂芝老師多年使用教學(xué)資料的匯集,有很高的使用價(jià)值。書中附錄有大量常用警務(wù)英語詞匯、中國警銜名稱、涉外法律法規(guī)名稱、各國警察常用武器裝備等,非常實(shí)用。
2. 互動(dòng)訓(xùn)練,形式新穎
朗讀、視譯、創(chuàng)造性練習(xí)貫穿全書,角色扮演式互動(dòng)訓(xùn)練方法新穎并有效率。
4. 專家審校,全程朗讀
外籍專家全程朗讀并審校本書,配套錄音達(dá)425分鐘。
隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化、社會(huì)信息化的深度發(fā)展,特別是中國對(duì)外開放程度越來越深入,參與國際交往越來越多,中國已成為國際交往的重要舞臺(tái)。在華外國人數(shù)量越來越多,從而要求我國警察不斷創(chuàng)新外國人入出境管理的方法和手段、提升對(duì)在華外國人的管理與服務(wù)水平、提高涉外案(事)件處置能力、豐富國際警務(wù)交流合作的形式,這些勢必對(duì)公安民警的英語水平提出更高要求。根據(jù)我國法律規(guī)定,公安機(jī)關(guān)處理涉外案件時(shí)應(yīng)當(dāng)使用我國通用的語言文字,但應(yīng)當(dāng)為不通曉我國語言文字的外國人提供翻譯。從一線警務(wù)工作的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)可知,公安機(jī)關(guān)處理日常警務(wù)不可能時(shí)刻配備英文翻譯,雖然在詢問、訊問外國人等重要涉外警務(wù)工作中聘請(qǐng)了翻譯,但有時(shí)翻譯人員無法及時(shí)到達(dá)辦案現(xiàn)場,有時(shí)翻譯不熟悉法律、警務(wù)方面知識(shí),這些都會(huì)影響涉外案件的辦理效率和對(duì)涉外人員詢問或訊問的預(yù)期效果,因此,我國公安工作急需大量既熟悉警務(wù)專業(yè)知識(shí),又能熟練運(yùn)用外語特別是英語的國際化警務(wù)執(zhí)法人才。為了滿足這一需求,幫助我國警察提升警務(wù)英語口語能力,《警官實(shí)用英語口語》應(yīng)運(yùn)而生。
本書根據(jù)當(dāng)今涉外警務(wù)工作特點(diǎn)和實(shí)際需要編寫而成,共有二十個(gè)單元,每個(gè)單元均有生詞與詞組、常用句型、情景對(duì)話、創(chuàng)造性練習(xí)等四個(gè)部分。本書選擇的涉外警務(wù)場景豐富多樣,既有介紹寒暄、電話交流、救助、社區(qū)警務(wù)、外國人入出境管理等服務(wù)和管理中的日常用語,又有處置三非案件、涉外治安案件、涉外交通違法案件、涉外毒品案件、涉外網(wǎng)絡(luò)案件等警務(wù)執(zhí)法用語。本書貼近實(shí)際、實(shí)用性強(qiáng),以的法律法規(guī)為辦案依據(jù),選用貼近真實(shí)涉外警務(wù)的語言情景,幫助學(xué)習(xí)者在語言技能訓(xùn)練的同時(shí),提高警務(wù)執(zhí)法實(shí)踐能力,能夠做到學(xué)用結(jié)合、以學(xué)促用。本書可以作為公安院校警務(wù)英語口語課堂教材,也可以作為公安民警在職培訓(xùn)或自學(xué)教材,還可以作為公安院校在校學(xué)員和一線民警的英語口語學(xué)習(xí)參考書。
在本書編寫過程中,編者借鑒了中國人民公安大學(xué)劉振江教授編寫同類書籍的架構(gòu)設(shè)計(jì)和編寫思路,并得到了中國人民公安大學(xué)陳素媛教授和袁家韻老師的熱心幫助和指導(dǎo)支持,特別是美國伊利諾伊中心學(xué)院(ICC)教授Lucky Lin對(duì)本書英文做了認(rèn)真的校對(duì)修改,從而保證了英語的準(zhǔn)確地道,在此表示衷心的感謝。中國人民公安大學(xué)張惠德教授、山東警察學(xué)院亓偉偉老師、南京市公安局交警支隊(duì)葛道風(fēng)警官、南京市公安局江寧分局交警大隊(duì)圣錢生警官、中山市公安局東區(qū)分局刑偵大隊(duì)周立明警官、上海市公安局刑事偵查總隊(duì)夏格警官等均從公安業(yè)務(wù)角度給予了具體指導(dǎo),機(jī)械工業(yè)出版社孫鐵軍編輯提供了鼎力幫助,在此一并表示真誠的謝意!此外,編者還廣泛搜集網(wǎng)絡(luò)資料,并借鑒了國內(nèi)同行的相關(guān)研究成果。
由于編者水平有限,書中疏漏之處在所難免,懇請(qǐng)同行專家和廣大讀者批評(píng)指正。
編者
李桂芝,中國人民公安大學(xué)涉外警務(wù)學(xué)院副教授,一級(jí)警督。2003年畢業(yè)于中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院,獲得英語語言學(xué)碩士學(xué)位。美國辛辛那提大學(xué)刑事司法學(xué)院訪問學(xué)者。
自2003年開始,任教于中國人民公安大學(xué),長期講授大學(xué)英語等課程。參加編寫《新編實(shí)用英語教程》《高級(jí)警務(wù)英語口語教程》《危害食品安全犯罪專題研究》《警務(wù)英語進(jìn)階閱讀》》等著作,翻譯《巧克力》一書。先后主持或參加大學(xué)英語口語評(píng)價(jià)體系研究順應(yīng)理論指導(dǎo)下大學(xué)英語課堂學(xué)生沉默應(yīng)對(duì)策略研究語用學(xué)視角下警察偵查訊問語言策略研究公安專業(yè)背景下的大學(xué)英語口語應(yīng)用能力培養(yǎng)研究重大活動(dòng)食品安全風(fēng)險(xiǎn)防控基礎(chǔ)理論與警務(wù)執(zhí)法模式研究重大活動(dòng)食品安全風(fēng)險(xiǎn)防控警務(wù)模式及關(guān)鍵技術(shù)研究等校級(jí)、省部級(jí)、科研項(xiàng)目10余項(xiàng)。先后在《中國人民公安大學(xué)學(xué)報(bào)》《高校外語教學(xué)與研究》《語文學(xué)刊》《現(xiàn)代世界警察》《警察文摘》等刊物上發(fā)表論文和譯文40余篇。
前言
Unit 1 Introductions and Greetings
介紹與寒暄00
Unit 2 Telephone Calls
電話交流0
Unit 3 Giving and Asking for Directions
指路與問路0
Unit 4 Rescue Operations
救助0
Unit 5 Handling Reports
接警0
Unit 6 Lost and Found
受理報(bào)失與失物招領(lǐng)0
Unit 7 Security Inspection
安全檢查0
Unit 8 Police Patrol and Traffic Stops
巡邏與盤查0
Unit 9 Traffic Directions and Control
道路交通秩序管理0
Unit 10 Community Policing Management Involving Foreigners
涉外社區(qū)警務(wù)管理0
Unit 11 Administration of the Foreigners Entry and Exit
外國人入出境管理0
Unit 12 Handling Cases of Illegal Immigration
外國人三非案件處置
Unit 13 Handling Public Security Cases Involving Foreigners
涉外治安案件查處
Unit 14 Dealing with Traffic Violations and Accidents Involving Foreigners
涉外道路交通違法行為和交通事故處理
Unit 15 Handling Other Administrative Cases Involving Foreigners
其他涉外行政案件查處
Unit 16 Handling Drugrelated Crime Cases Involving Foreigners
涉外毒品案件查處
Unit 17 Handling Cyber Crimes Involving Foreigners
涉外網(wǎng)絡(luò)犯罪案件查處
Unit 18 Handling Other Criminal Cases Involving Foreigners
其他涉外刑事案件處理
Unit 19 Handling Terrorist Attack
應(yīng)對(duì)恐怖襲擊
Unit 20 International Police Exchange and Cooperation
國際警務(wù)交流與合作
創(chuàng)造性練習(xí)參考答案
附錄I 常用警務(wù)英語詞匯
附錄II 公安機(jī)關(guān)各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)英文名稱
附錄III 涉外機(jī)構(gòu)名稱
附錄IV 服務(wù)設(shè)施名稱
附錄V 中國警銜名稱
附錄VI 應(yīng)急電話
附錄VII 證件名稱
附錄VIII 常用涉外法律法規(guī)名稱
附錄IX 常見涉外處罰名稱
附錄X 各國警察常用武器裝備
附錄XI 國際刑警組織通報(bào)
參考文獻(xiàn)