在本書中,英倫才子阿蘭•德波頓以哲學(xué)家的跳脫視角審視勞作、職業(yè)、個(gè)人愛好在人生中的位置,以□□家的生動(dòng)筆觸、學(xué)問家的敏銳深沉探究種種職業(yè)鮮為人知的奧秘、種種匪夷所思的業(yè)余愛好所帶來的樂趣。
德波頓的新書也許可以看做是18世紀(jì)啟蒙主義作家伏爾泰的哲理□□《老實(shí)人》(1759年)的“互文”。在伏爾泰那里,人世遠(yuǎn)非完美,而工作可以使人免除三大惡事:無聊、罪惡和匱乏,他的主人公康拉德之口說出了為許多人認(rèn)同的大實(shí)話:“還是種咱們的園地要緊!睔q月匆匆流逝,如水、如梭、如青山之巔的浮云。250年后的德波頓,亦對(duì)工作寄予深情,只是視角已有些許改□,更多著眼于工作帶來的“喜悅與悲哀”,在他筆下,工作以及具有“副業(yè)”性質(zhì)的業(yè)余愛好雖然極具挑戰(zhàn)性,有挫折、有艱辛,卻是人生最享受、最持久、最有益的樂趣!肮ぷ髂軌蜣D(zhuǎn)移我們的注意力,給我們一個(gè)美好的氣泡、讓我們置身于其中,去使人生臻于完美!
工作就是生活。
※英倫才子╳生活方式引領(lǐng)者╳演說家阿蘭·德波頓作品,新增德波頓特別為中國讀者撰寫的序言。
※采訪錄、游記與培根以降英國隨筆的融合寫作風(fēng)格。
※近百幅職場(chǎng)真實(shí)攝影精美呈現(xiàn)。
※工作可以使人免除三大惡事:無聊、罪惡和匱乏。
※一本與工作有關(guān)的既痛苦悲哀又欣喜若狂的作品,我怎樣才能把賺錢這種行為與成就感聯(lián)系在一起?我期望達(dá)致什么樣的成功?我應(yīng)該怎么樣面對(duì)我的生活?
英國作家阿蘭• 德波頓在《工作的迷思》(The Pleasures and Sorrows of Work)一書中,以旁觀者的角度近距離冷眼觀察當(dāng)代職業(yè)的種種景況。工作占去一個(gè)人一生中最有活力、□□創(chuàng)造性的大部分美好時(shí)光。的確,除去少數(shù)“出生時(shí)嘴里即含著銀湯匙”的幸運(yùn)兒,為了生存下去便要工作,這是地球人都明白的常識(shí)!熬秤尚纳保热粲幸涣己眯膽B(tài),不僅僅將工作視作眼下謀生的手段和未來養(yǎng)老的保障,而且還在平凡的體力腦力勞作中發(fā)掘出意義或意趣,以出世的精神做入世的事業(yè),人們就完全可以從工作的過程和結(jié)果中找到極大的樂趣。除維持生命的生理與安全需求以外,馬斯洛的人本主義人格發(fā)展理論的其余5個(gè)層次的需求均與工作有關(guān)聯(lián),諸如歸屬與愛的需求、自尊需求、知的需求、美的需求和自我實(shí)現(xiàn)需求。在不損害他人利益的前提下,主體的主觀感受實(shí)為自由人處世的唯一評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),這大概也就是人們常說的“自得其樂”。曾經(jīng)飽受磨難、從事過多種工作的高爾基亦認(rèn)同此種主觀感受:“工作是快樂時(shí),人生便是幸福。工作是義務(wù)時(shí),人生便是苦役!惫ぷ饕布瓷,這就是《工作的迷思》的啟示。
在某種程度上,德波頓的新書可看作18世紀(jì)啟蒙主義作家伏爾泰的哲理□□《老實(shí)人》(1759年)的“互文”。伏爾泰批判盲目的樂觀主義。他認(rèn)為人世遠(yuǎn)非完美,“黃金國”亦非樂土,因此借主人公康迪德之口說出為許多人認(rèn)同的大實(shí)話:“還是種咱們的園地要緊!250年歲月匆匆流逝,如水、如梭、如青山之巔的浮云,一如伏爾泰,德波頓亦對(duì)工作寄予深情,只是視角已有些許改□,他著眼于工作帶來的種種“喜悅與悲哀”。
在德波頓這里,工作以及具有“副業(yè)”性質(zhì)的業(yè)余愛好雖然極具挑戰(zhàn)性,有挫折、有艱辛,卻是人生最享受、最持久、最有益的樂趣,而且與資產(chǎn)階級(jí)的、新教倫理的看問題角度大相徑庭。工作能夠轉(zhuǎn)移我們的注意力,給我們一個(gè)美好的氣泡,讓我們置身于其中,去使人生臻于完美。顯得很頹廢的詩人波德萊爾發(fā)表過類似的觀點(diǎn):“考慮過所有因素后,人們發(fā)現(xiàn),與取樂相比,工作并不那么枯燥乏味。”伏爾泰的康迪德認(rèn)為工作可以使人免除無聊、罪惡和匱乏三大惡事,德波頓則發(fā)現(xiàn)工作還有鴉片煙之于癮君子的功用:“倘若還有等待完成的工作,人便很難惦記著死亡……”
他承認(rèn),人類對(duì)工作的熱情是一種“……盲目的意志力,同一只蛾子艱難地爬過窗臺(tái)一樣感人至深。這只蛾子在匆匆掠過的油漆刷子留下的一團(tuán)油漆前繞行,不愿去細(xì)想更宏大的未來規(guī)劃,其中也包括它自己將在午夜到來之前死去”。
這令我們想起2 000多年前,餐風(fēng)宿露,歷盡艱辛帶領(lǐng)弟子周游列國的孔子對(duì)理想人生的認(rèn)識(shí):“發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾!睍u(píng)家凱萊布認(rèn)為德波頓在書中樂此不疲地取笑勞作者就像關(guān)在圍欄里的犯人一般,有失忠厚。德波頓自己曾辯解說,寫作該書的目的是介紹很少有人以藝術(shù)手法去表現(xiàn),有時(shí)卻很吃力、很令人沮喪的工作。“我從碼頭上那些人那兒得到啟示,想寫一本書贊美現(xiàn)代工作場(chǎng)所體現(xiàn)的睿智特性,美好與丑陋的一切,尤其是它特別有能力供給我們的、與愛同在的、使生活之意義得以永存的首要物質(zhì)源泉”。其實(shí)他只是表現(xiàn)出英國人的氣質(zhì)而已:幽默,有時(shí)甚至尖酸刻;優(yōu)越,有時(shí)甚至有幾分狂妄自大。譬如他揶揄一位40多歲,有志于在自己出生的村莊里開一家茶館的公司女雇員的創(chuàng)業(yè)計(jì)劃:“成功與否并不取決于你能流利地宣稱‘我能移動(dòng)大山’。”
才子型作家,出生于瑞士蘇黎世,畢業(yè)于英國劍橋大學(xué),現(xiàn)居倫敦。他的文字作品被定義為“生活哲學(xué)”,覆蓋愛情、旅行、建筑、新聞和文學(xué)等多個(gè)方面,暢銷全球30多個(gè)國家。2008年夏天,他在倫敦創(chuàng)辦“人生學(xué)!。學(xué)校開設(shè)課程,出版書籍,主持研討,發(fā)布視頻,致力于向人們提供“更了解自己”的教育。
譯者序
第一章 貨船追蹤
第二章 物流管理
第三章 餅干生產(chǎn)
第四章 職業(yè)咨詢
第五章 火箭科學(xué)
第六章 繪畫藝術(shù)
第七章 輸電工程
第八章 會(huì)計(jì)工作
第九章 創(chuàng)業(yè)精神
第十章 航空工業(yè)
圖片致謝
致謝
勞倫斯帶我來到一間會(huì)議室里,一張桌子上散放著一盒盒“溫馨此刻”。這是一種6厘米寬的巧克力水果酥餅,是2006年春天一個(gè)慶祝在比利時(shí)建廠的儀式上推出的,當(dāng)時(shí)勞倫斯用法語發(fā)表演說,接下來他們執(zhí)行了長達(dá)兩年,斥資300萬英鎊的推廣計(jì)劃。勞倫斯是這種餅干的研發(fā)者。這并不是說勞倫斯懂得如何烘焙餅干。我對(duì)他不會(huì)制作餅干表示驚訝,他很快便開始為自己辯解。他正告我,如今制作餅干是心理學(xué)的一個(gè)分支,卻并非烹飪術(shù)的一個(gè)組成部分。勞倫斯在斯勞1的一家旅館里組織過一場(chǎng)訪談,遂即設(shè)計(jì)出他的產(chǎn)品。在長達(dá)1個(gè)多星期的時(shí)間里,勞倫斯詢問被訪談?wù)叩纳,試圖在閑聊中誘導(dǎo)他們說出自己在情感方面有何渴求,再據(jù)此制定隱身于一個(gè)新產(chǎn)品之后的設(shè)計(jì)原則。在泰晤士河畔利維拉酒店的一間會(huì)議室里,一群低收入母親傾訴著她們渴望得到情感上的支持、關(guān)愛,以及勞倫斯用簡潔的格言式語言稱之為“我的時(shí)光”的東西。“溫馨此刻”暗示,它或許能為這些母親排憂解難。也許用面團(tuán)滿足心理需求的想法是匪夷所思的。但是勞倫斯解釋說,在一位有經(jīng)驗(yàn)的商標(biāo)專家手里,餅干的寬度、形狀、外觀、包裝和命名能夠賦予它一種個(gè)性,微妙卻又恰如其分,正如一部了不起的□□,其中主人公的名字是此或彼往往會(huì)產(chǎn)生細(xì)微差別。勞倫斯從一開始便認(rèn)識(shí)到,他的餅干必須是圓形的而不是正方形的,因?yàn)樵趲缀跛形幕,圓形與女性溫柔氣質(zhì)以及完美之間均存在諸多聯(lián)想。同等重要的是,餅干中必須有小粒葡萄干和完整的細(xì)條巧克力,以傳達(dá)出于好意的放縱印象,但是不應(yīng)加入奶油,雖然奶油并不會(huì)令人產(chǎn)生十分頹廢的感覺。勞倫斯與同事花費(fèi)半年多的時(shí)間研究包裝產(chǎn)品中一些令人左右為難的問題,最后決定將9塊餅干裝入一個(gè)黑色塑料小托盤,再把這個(gè)托盤放進(jìn)一個(gè)光潔的24厘米長的紙盒里。接著,勞倫斯發(fā)起一場(chǎng)討論,研究為這些餅干起一個(gè)什么名稱。大家仔細(xì)考慮了諸種方案,如“遙想”“開心”“樂樂”,以及直接指涉創(chuàng)立這一品牌構(gòu)想的“我的時(shí)光”。后來,我們不妨說確有靈感在勞倫斯腦中閃過,使他最終想到現(xiàn)在使用的這個(gè)商標(biāo)。接下來該研究采用什么字體的問題。設(shè)計(jì)者最初的方案是把“溫馨此刻”這個(gè)詞兒以浪漫的愛德華式信箋簽名體橫寫在盒子上,有些管理層人士擔(dān)心這會(huì)使人對(duì)產(chǎn)品的設(shè)計(jì)初衷發(fā)生誤解,認(rèn)為它只是逃避現(xiàn)實(shí)生活的一種途徑,而并非是一種使生活□得更加美好的食品。這個(gè)問題在最后一分鐘得到解決:人們把“Moments”一詞中的字母m和s□為更豎直的字體,使它符合小點(diǎn)心的功用,既尊重生活中的現(xiàn)實(shí),同時(shí)也幫助人們暫時(shí)從中解脫出來。