《現(xiàn)代漢語(yǔ)通論精編》初版是在《現(xiàn)代漢語(yǔ)通論》(第二版)的基礎(chǔ)上,保留基本框架和水準(zhǔn),又適當(dāng)壓縮篇幅、降低難度,于2012年推出的。由于《現(xiàn)代漢語(yǔ)通論》(第三版)已于2016年出版,原《精編》初版明顯落伍了。根據(jù)廣大讀者的愿望和市場(chǎng)需求,《精編》編寫組決定對(duì)《精編》做重大修訂。
全書仍然從語(yǔ)音,漢字,詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)用這幾個(gè)語(yǔ)言基本要素出發(fā)。但此次《精編》(第二版)也對(duì)原書作出重大改動(dòng):詞匯部分由趙春利教授重新建構(gòu),語(yǔ)法部分邵敬敏教授增添部分新鮮內(nèi)容,徐莉莉教授對(duì)漢字部分做了重大補(bǔ)充。
《精編》(第二版)的這些改動(dòng),讓全書更加完備,及時(shí)反映了語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域的成果,同時(shí)更加適應(yīng)課堂教學(xué)的需要。由于姊妹教材《現(xiàn)代漢語(yǔ)通論》的影響,這本《精編》也受到了留學(xué)生、境外生,還有新聞專業(yè)、外語(yǔ)專業(yè)、文秘專業(yè)、法律專業(yè)等非中文專業(yè)本科生的歡迎。
邵敬敏,曾任上海語(yǔ)文學(xué)會(huì)理事、現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、上海語(yǔ)言研究中心副主任;香港城市大學(xué)中文翻譯及語(yǔ)言學(xué)系、香港浸會(huì)大學(xué)中文系、香港理工大學(xué)中文及雙語(yǔ)學(xué)系、香港中文大學(xué)翻譯系訪問教授,香港商務(wù)印書館編審,F(xiàn)任暨南大學(xué)文學(xué)院中文系教授、博導(dǎo),獲國(guó)務(wù)院特殊津貼。