前言
楚辭按其本義來說就是楚人的歌辭,它是用楚國方言按照獨特的語言方式寫作,富有濃郁的楚地色彩和風情,并且有的還能夠歌唱的一種詩體。楚辭這種詩體早產(chǎn)生于楚國民間。偉大詩人屈原就是在學習和接受了楚國民歌的基礎(chǔ)上,發(fā)展了楚辭這一新詩體,并以其光輝的創(chuàng)作奠定了楚辭的典型形式。
楚辭經(jīng)過流傳,至西漢末年由劉向編輯成書。劉向所編《楚辭》十六卷,除了收有二十五篇屈原的作品,還有屈原之后,自宋玉至西漢時期一些模仿屈原、用楚辭體寫作的作品。東漢王逸為楚辭作注,成《楚辭章句》十七卷。《楚辭章句》收錄屈原作品共二十五篇,即《離騷》一篇,《九歌》十一篇,《天問》一篇,《九章》九篇,《遠游》、《卜居》、《漁父》三篇!冻o章句》是我們今天所能見到的、早收錄了屈原作品的著作。
屈原是楚辭的開創(chuàng)者和主要的作家。屈原名平,出身于楚王朝的遠房宗族。根據(jù)近代一些學者的研究,比較合理的說法是,屈原生于公元前三五三年(楚宣王十七年)的正月二十三日。在楚懷王時期,屈原先任三閭大夫,這是一個與宗族事務(wù)有關(guān)并負責督導楚王朝貴族子弟的職務(wù)。之后,屈原又任左徒之職,入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯(《史記·屈原列傳》)。起初,楚懷王很想在政治上有所作為,因此能夠接受屈原的進步主張,對內(nèi)修明法度,對外聯(lián)齊抗秦,使楚國的國勢一度出現(xiàn)上升的趨勢。但是,屈原的進步主張和變革措施嚴重損害了整個舊貴族勢力的利益,于是發(fā)生了激烈的政治斗爭。屈原遭到來自楚國的貴族集團的誣陷和迫害,楚懷王也終于疏遠屈原并使政治變革中途夭折。屈原的變革主張,概括起來說就是通過修明法度與舉賢授能來實現(xiàn)楚國的富強。修明法度與舉賢授能在戰(zhàn)國時代都有明確的針對性,前者反對舊貴族違法亂紀、為所欲為;后者反對權(quán)貴世襲與任人唯親。二者都觸及了舊貴族的根本利益,因此,舊貴族們必定要竭力阻撓變革的進行。
政治變革的失敗,使楚國的形勢急轉(zhuǎn)直下。在此后的十余年中,楚國屢次遭受秦國的侵略和欺騙。隨著楚國形勢的轉(zhuǎn)惡,屈原也一再遭受迫害。先是被斥離郢,謫居漢北。當他從漢北被召回不久,秦昭王約楚懷王會于武關(guān),懷王被囚而客死于秦。頃襄王即位,屈原的處境更加惡劣,被流放到江南,一去不返。初,屈原從郢都出發(fā),沿長江、夏水向東南流亡,經(jīng)過洞庭湖和夏浦,然后到達陵陽(即今安徽青陽縣南的陵陽鎮(zhèn)),在那里逗留九年之久。頃襄王二十一年(前278年)秦將白起攻破郢都之后,屈原又大致循原路西還,重經(jīng)武漢地區(qū),然后穿洞庭,入沅江,而至于辰陽、溆浦。屈原到達辰陽、溆浦之后,本來是不可能再有大的遷移了。但頃襄王二十二年(前277年)秦兵攻陷了楚國的黔中郡(郡治故城在今湖南省沅陵縣西),迫近了屈原的流放地。因此屈原只得重入沅江,橫渡洞庭,至于湘江流域。此時楚國大勢已去,不可避免地要被秦國吞并。屈原在極度悲憤與絕望中,在長沙東北的汨羅江投水殉國。據(jù)考證,屈原的逝世當在頃襄王二十二年(前277年)或二十三年(前276年)。
屈原對楚國懷有深厚的感情,這與我們今天所說的愛國主義當然有很大的區(qū)別。但是,愛國主義是隨著歷史的發(fā)展而發(fā)展的,在種種不同的歷史背景中有種種不同的具體表現(xiàn)。屈原作為一個愛國者,關(guān)心的顯然是楚國的興衰成敗及其在列國中的地位與處境,所以他的愛國之情首先就表現(xiàn)為參與楚國現(xiàn)實斗爭的政治熱情。正是這種熱情,既支持他在斗爭實踐中百折不撓,甚至以身殉國;又凝結(jié)為一系列具有深刻政論性的抒情巨作。屈原的愛國熱情還表現(xiàn)為強烈關(guān)心楚國人民的命運;深刻戀念楚國人民開辟和建設(shè)起來的美好鄉(xiāng)土;尊重楚國的歷史和文化并為之自豪;特別是他始終懷著由楚國來統(tǒng)一全中國的遠大理想和迫切愿望,說明在他心目中全中國從來就是一個整體,諸侯割據(jù)只是歷史發(fā)展中的暫時現(xiàn)象。這種種思想感情的因素,都表明屈原的愛國主義是含有值得肯定的歷史內(nèi)容的。如果把愛國主義作為一種發(fā)展著的思維經(jīng)驗來看,那么屈原的詩篇確曾為它提供了有價值的內(nèi)容。
屈原的辭作富有積極浪漫主義色彩。在他之前,藝術(shù)文學創(chuàng)作中的浪漫主義基本上處于樸素、自發(fā)的階段;自屈原始,積極浪漫主義的創(chuàng)作方法才得到比較自覺的運用,并集中表現(xiàn)于詩人自我形象的塑造。在楚國當時的現(xiàn)實中,反動貴族勢力占有很大優(yōu)勢;但以屈原為代表的進步勢力,在比較長久的歷史發(fā)展中卻有其較為遠大的前途。屈原基于一定的歷史預見而對自己的理想懷有堅強的信心,并在文學的創(chuàng)作中有氣魄把自己刻劃成一個崇高、完美的藝術(shù)形象。同時還通過形象的對比,把那曾在楚國猖狂一時的反動勢力,從政治上、道德上、美學上加以鞭撻和摧毀。同時,為了塑造崇高、完美的藝術(shù)形象,屈原也充分發(fā)揮了他的豐富想象,繪制不受時間空間局限的廣闊背景,配備多種多樣、生動奇異的景色和事物。因此,他的許多詩作都顯示了色彩濃艷、形象瑰麗、氣勢雄偉等特色,能以足夠的容量來表現(xiàn)他深刻的思想和奔放的熱情。
屈原辭廣泛運用了比興的藝術(shù),使抽象化的政治熱情得到生動具體而豐富多彩的表現(xiàn)。比興手法在《詩經(jīng)》中已經(jīng)大量運用,屈原對此做了巨大的發(fā)展。他所運用的比興形象不再像《詩經(jīng)》所用的那樣比較單純和靜止,而是豐富復雜,互相聯(lián)系,且有很大的能動性;因而就更有藝術(shù)表現(xiàn)力,能夠生動地表現(xiàn)事物之間的復雜聯(lián)系及其變化和發(fā)展。
屈原辭的詩歌語言也很有特點。他在創(chuàng)作中一方面大量運用華美的詞藻,寫得五彩繽紛,花團錦簇;另一方面又總是用質(zhì)樸本色、剛勁堅實的語句來構(gòu)筑篇章的骨架。像《離騷》的長太息以掩涕兮,哀民生之多艱、亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔;《抽思》的善不由外來兮,名不可以虛作;孰無施而有報兮,孰不實而有獲等等,表現(xiàn)著認識的深度,情感的高潮,把抒情和說理融為一體。在屈原的詩中,華美和質(zhì)樸兩種語句總是恰當交織,相得益彰,所以就形成一種華而又實、豐厚茂密,多彩而統(tǒng)一的語言風格。
另外,屈原的辭作中多有對偶句的錘煉和運用,這是一種積極修辭的形式,目的在于利用漢語漢字的特點,使詩歌語言更加美化。這一特點對后來詩賦詞曲等各種文學形式的語言運用都有深遠的影響。
下面對本書的體例做幾點說明。
(1)王逸《楚辭章句》所標明的屈原作品是二十五篇,本書以之為據(jù),排列的順序也依照《楚辭章句》。涉及作品真?zhèn)魏晚樞騿栴}的不同意見,則于各篇題解中議及。
(2)本書采用的底本是《四部叢刊》影印明翻宋本《楚辭補注》。遇底本有誤,征引異文校正。?闭饕愇,以洪興祖《楚辭補注》所引異文及朱熹《楚辭集注》為主,凡有校正,皆寫入注文,不另出校記。原書中的繁體字、古體字一律改為通行簡體字。
(3)題解說明各篇的篇題命意、創(chuàng)作背景、思想內(nèi)容及藝術(shù)特色等,并對某些疑問或有爭議的問題做簡要的述介。
(4)本書注釋包括詞語的解釋、典故用事的說明等,力求準確、簡明。除表達我們的意見之外,對于有分歧的字詞的解釋,也有選擇地加以介紹,以供讀者參考。詞語的解釋不避重復,但同一篇中意義相同的詞語一般只注一次。生僻的字詞,用漢語拼音和同音漢字注音。引文必注明書名,但以段落為單位,同一段落中,同一書名只出現(xiàn)一次,如再次出現(xiàn)同一種著作的引文,書名則省。
(5)注中對原作的大部分句子,基本上以兩句或四句為單位作了串講;其中標明以上二句說的,大體上是直譯;標明以上二句意思是的,大體是意譯。另外有個別句子由于理解有異,或者譯文不能充分反映作者用意,則在串講之外再作簡要的文字解釋。
金開誠高路明
1995年3月