本書是辜氏最有名的英文著作,曾被譯成德、法、日等多種文字。在《中國人的精神》中,辜氏以旁征博引、汪洋恣肆的筆法,論述中國文化的精神要義,對比東方人和西方人的品質(zhì)差異,在彰顯中國傳統(tǒng)的獨特價值的同時,也揭露了西方文明的深層弊病。新譯本附錄了相關(guān)論爭文章,還選配了100余幅圖片,與辜氏的雄文相得益彰。
1.選本精良、翻譯曉暢,首次推出打通東西方文化經(jīng)典叢書;2.裝幀精美、設(shè)計新潮,既適合收藏,亦便于隨身攜帶閱讀;3.名畫配合名作,圖解文字別致;4.暢銷中的經(jīng)典,圖文并茂的理想藏書。理想圖文藏書共分六輯:人生文庫、心靈名著、大師新編、房龍作品、卡耐基作品,涵蓋中外經(jīng)典名著三十多部。
辜鴻銘(1857-1928),原名湯生,字鴻銘,通曉近10種語言,學貫中西,是中國近代著名的“文化怪杰”。因極力主張;、纏足和納妾,他被一些人視為怪物。又因苦心譯介《論語》、《中庸》等儒家經(jīng)典,同時猛烈抨擊西方文明之弊,他被另一些人尊為豪杰。他畢生致力于維護中國傳統(tǒng)的尊嚴,代表作有《中國人的精神》、《中國的牛津運動》等。
中國人的精神
序言
導論
中國人的精神
中國婦女
中國語言
約翰·史密斯在中國
一位“大漢學家”
中國學(一)
中國學(二)
附錄一
暴民崇拜或戰(zhàn)爭及其出路
辜鴻銘訪問記
辜鴻銘奇言怪行小詞典
附錄二
中西文明之評判
中西文明根本之異點
質(zhì)問《東方雜志》記者
答《新青年》雜志記者之質(zhì)問
再質(zhì)問《東方雜志》記者