興安野叟傳/滿族口頭遺產(chǎn)傳統(tǒng)說(shuō)部叢書
定 價(jià):40 元
叢書名:滿族口頭遺產(chǎn)傳統(tǒng)說(shuō)部叢書
- 作者: 谷長(zhǎng)春 編,富育光 口述,曹保明 整理
- 出版時(shí)間:2018/8/1
- ISBN:9787206152818
- 出 版 社:吉林人民出版社
- 中圖法分類:I277.3
- 頁(yè)碼:186
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《興安野叟傳/滿族口頭遺產(chǎn)傳統(tǒng)說(shuō)部叢書》講述在元朝統(tǒng)治下,很多女真人背景離鄉(xiāng)逃到深山野谷,成為放蕩不羈的興安野叟。元朝末年的丞相納哈出,為安撫這些人,搭建了許多“打尖歇腳窩棚”,這便成為后來(lái)的驛站。
《興安野叟傳/滿族口頭遺產(chǎn)傳統(tǒng)說(shuō)部叢書》講述在元朝統(tǒng)治下,很多女真人背井離鄉(xiāng),逃到深山野谷,成為放蕩無(wú)羈的興安野叟。元朝末年的丞相納哈出,為安撫這些人,搭建了許多“打興的歇腳窩棚”。這些窩棚便成為后來(lái)的驛站!杜d安野叟傳/滿族口頭遺產(chǎn)傳統(tǒng)說(shuō)部叢書》比較悲涼,而且叫人讀來(lái)有些酸楚,興安野叟,苦不堪言,無(wú)家可歸,幸好遇到好心人得以搭救,最終才有了自己的家。《興安野叟傳/滿族口頭遺產(chǎn)傳統(tǒng)說(shuō)部叢書》讓現(xiàn)代人很受教育,也會(huì)非常富有愛心,真的是心存善念才能得以天報(bào)。我國(guó)從古至今,歷朝歷代都有值得歌頌和為后人傳頌的美德,也讓當(dāng)今的老百姓能體會(huì)到古人的一絲絲哀愁。
《興安野叟傳》整理概述
曹保明
大約是2012年夏天,有一次我與富育光、張璇如老師一起去琿春考察有關(guān)渤海文化和跑崴子文化。我們站在那些古老的村落里,不斷地研究思考吉林和東北的地域文化,還有哪些方面至今沒有被挖掘出來(lái)時(shí),富老師突然提到有關(guān)東北各地域之間的線路連接,應(yīng)該是一個(gè)重要的文化內(nèi)容。當(dāng)時(shí)二位學(xué)眷便認(rèn)為,比如琿春,古稱毛憐,這里就是一個(gè)重要的驛站,從遠(yuǎn)古延續(xù)至清,今天依然在發(fā)揮著作用。于是富老師說(shuō):“保明,我有一部重要的、關(guān)于從前修建驛、站、衛(wèi)、所的說(shuō)部原始記錄,如果你感興趣,就交由你來(lái)完成。”我聽后十分感激,并應(yīng)承下來(lái),但由于工作繁忙,具體接手富老師的這個(gè)選題已經(jīng)是2013年夏天的事了。
富老師的有關(guān)東北驛道驛站的相關(guān)材料開始有好幾個(gè)名字《野叟傳》《興安野叟傳》《老冬狗子傳》《老獺絮窩記》等等,都是寫中國(guó)北方建立驛站的故事和記憶,經(jīng)過綜合考慮并與富老師溝通,最后我們決定使用《興安野叟傳》這個(gè)名,因?yàn)樗N近事情的主要內(nèi)容和主要情節(jié)。
《興安野叟傳》是記載我國(guó)元末、明至清初建立東北驛站的事情。驛,其實(shí)是一個(gè)古老的生活概念和話題。我國(guó)的驛、驛道和驛站有3000多年的歷史了,如果追憶古絲綢之路上的驛就更加遙遠(yuǎn)了。我國(guó)古驛自秦代以迄清末,歷代王朝均制定一套嚴(yán)格完備的驛體例和體制。如驛長(zhǎng)、驛吏、驛令、驛丞等,十分嚴(yán)密,這對(duì)我國(guó)歷史上信使、郵送、通聯(lián)、發(fā)號(hào)施令等政治和軍事上的功能都起到了重要作用。但對(duì)開發(fā)較晚東北地區(qū)有關(guān)驛與驛道、驛站的事情,人們很少了解,而《興安野叟傳》卻將民間口傳的在東北建立驛站的故事記錄了下來(lái)。
原來(lái),東北的“驛”,除唐和渤海時(shí)期所建立的東北亞絲綢之路(又稱朝貢道)之外,大量地通往四方,連接整個(gè)漠北各個(gè)交通要道的“驛”,都始自于元末時(shí)期,并與一個(gè)重要人物——元太尉納哈出密切相關(guān)。他在元明更替雙方爭(zhēng)戰(zhàn)時(shí)期被明所擒獲,而明又放過他,并讓他回歸北土,本想使其為明效力,而他卻思謀東山再起,扯起大旗與明對(duì)立。為了達(dá)到他與明叫板、妄想獨(dú)立的目的,他廣泛交往那些曾經(jīng)被元苛政所鎮(zhèn)壓的逃犯、罪人,和他們稱朋道友,又利用他們熟知東北自然歷史的能力,從而建立了一處處“打尖、歇腳”窩棚,這就成為了日后的驛站,開通了條條道路。
而從不同目的出發(fā)去修建和設(shè)立“打尖、歇腳”窩棚的人,他們多是那些年年歲歲逃往深山,藏在深山,被北方人稱為“老冬狗子”的山野野人、野叟,而他們與驛站發(fā)生千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系卻完全是納哈出的功勞,而這段歷史和記憶,長(zhǎng)久以來(lái),鮮為人知。
富育光老師的祖先薩布素將軍就曾經(jīng)是接手、經(jīng)營(yíng)、管理這些驛站的人,他從自己的先輩那里一代代傳承下來(lái)的有關(guān)元時(shí)的衛(wèi)、所、窩棚的地址、生活習(xí)俗、名稱中,記錄和保留了關(guān)于這段歷史記憶。
……
《興安野叟傳》傳承情況
《興安野叟傳》整理概述
第一章 主仆放風(fēng)箏
第二章 奇特的咳嗽聲
第三章 春風(fēng)放膽
第四章 說(shuō)服老將
第五章 黃狗作伴
第六章 遭遇“起亮子”
第七章 人熊大戰(zhàn)
第八章 奇特的見面儀式
第九章 神奇的“家庭”
第十章 各懷心腹事
第十一章 哥弟憶額娘
第十二章 兄弟定名分
第十三章 寶石風(fēng)波
第十四章 絲綢結(jié)緣
第十五章 恨刺鸚鵡鳥
第十六章 怒殺彩彩
第十七章 金鎖闖山
第十八章 親子獻(xiàn)圖
第十九章 巧遇小河北
第二十章 毛憐盛況
第二十一章 風(fēng)雪窩棚
第二十二章 心朝金山
第二十三章 反叛未遂
第二十四章 一去不復(fù)返