緒論
章 中國小說的傳人與獲取
節(jié) 中日書籍貿(mào)易與舶載小說
一 宋籍入日與寺廟藏書的再發(fā)現(xiàn):以《取經(jīng)詩話》為例
二 中國小說傳播的階段特征:以《舶載書目》為例
三 舶載小說的重新發(fā)現(xiàn):從江戶到大正的三言二拍學(xué)術(shù)史
第二節(jié) 小說流通中的書商和書價
一 唐本屋與中國趣味的擴展
二 高貴的文雅:書價變遷對文化生活的影響
第三節(jié) 收藏、借閱與文人共同體
一 江戶初期的書籍史意義:林羅山的中國小說藏書
二 從私人到文人共同體:江戶時期的白話小說閱讀
第二章 中國小說的閱讀與訓(xùn)點
節(jié) 為閱讀小說正名
一 怪談的興起:江戶前期小說的傳奇趣味與文體自覺
二 《小說字匯》的時空坐標:白話小說傳播方式的擴展
第二節(jié) 訓(xùn)點:閱讀邊界的擴展
一 另類的翻譯:訓(xùn)讀與白話小說的傳播
二 風月堂的俗趣:白話小說閱讀風氣的擴展
第三章 中國小說的翻譯與評點
節(jié) 翻譯與文人讀者的形成
一 通俗軍談與翻譯小說的興起
二 稗史以為恒言:石川雅望與江戶后期的白話小說翻譯
第二節(jié) 評點與傳統(tǒng)小說觀念的興衰
一 清田儋叟、曲亭馬琴與金圣嘆的交鋒:江戶時期白話小說批評的路徑
二 從齊賢到田能村竹田:江戶時期文言小說評點的軌跡
第四章 中國小說的翻刻與選編
節(jié) 和刻中國小說種類及趣味的變遷
一 江戶開府到寶永元年(1603-1704):承上啟下的過渡階段
二 寶永二年到明和七年(1705-1770):白話小說的興盛期
三 明和八年到慶應(yīng)三年(1771-1867):眾聲喧嘩的時代
第二節(jié) 叢書、類書與中國小說選編
一 江戶時期文言小說的流播方式:對類書、叢書的考察
二 選編、匯刻與白話小說的傳播:小說三言下的觀念變遷
余論 中國小說在日流播的近代轉(zhuǎn)型:以文求堂為例
附錄1 《舶載書目》著錄小說編年
附錄2 江戶時期中國小說翻刻書目
附錄3 江戶時期白話小說翻譯書目
附錄4 《元賬》《見賬》《落札賬》中的小說書價
附錄5 寬文六年前輸入日本的中國小說目錄
參考文獻
索引