本書具有清新詩(shī)意的風(fēng)格。主要講述了身邊經(jīng)常出現(xiàn)的小動(dòng)物,既從詞源學(xué)角度闡述其學(xué)名的來(lái)歷和演變,又從其外形、叫聲、習(xí)性等方面描述了小動(dòng)物的有趣特征,以及動(dòng)物與人類的邂逅、交集等。
本書還是一封邀請(qǐng)函,作家與攝影家用科學(xué)的態(tài)度和美妙的圖片邀請(qǐng)我們一同了解并觀察周遭的這些小動(dòng)物,時(shí)刻準(zhǔn)備著與這些小動(dòng)物不期而遇。
科普知識(shí)嚴(yán)謹(jǐn),有學(xué)名有俗名;文字通俗流暢,有情趣有感動(dòng);圖片無(wú)Photoshop痕跡,還原動(dòng)物真實(shí)狀態(tài)。這是一本清新詩(shī)意的科普書,也是一封來(lái)自大自然的邀請(qǐng)函,供家長(zhǎng)與孩子貼近自然、共享親子好時(shí)光。
前 言
屋外、路邊,我們閑庭信步,此時(shí)難以計(jì)數(shù)的小生命也正和我們一起前行。它們經(jīng)過(guò)路邊,停下啃噬食物,或許它們就生活在這一帶。要特意和這些小生命約會(huì)極為困難,但偶然撞見(jiàn)它們的機(jī)會(huì)卻數(shù)不勝數(shù),雖然只是匆匆一瞥。正如您從此書中看到的圖片那樣,與它們的邂逅僅有一次,卻讓人心生歡喜,成為永恒。
倘若沒(méi)有這些默默無(wú)聞、誠(chéng)惶誠(chéng)恐的身影,沒(méi)有它們或輕柔或洪亮的鳴叫,也沒(méi)有與它們的輕輕觸碰,那么我們的出行會(huì)是什么樣子呢?它們躍然眼前卻不失神秘,陪伴我們走完小徑,也陪伴了我們的生活。
此書旨在提醒您擦亮眼睛、豎起耳朵,甚至停下腳步,在平靜與沉默中欣賞這些小生命。
圖片的背景選用了白色,只為捕捉到這些模特的細(xì)微特征。它們每一只都獨(dú)一無(wú)二,我們不也如此嗎?我們邂逅了不同的動(dòng)物明星,接觸了不同的自然文化;它們與我們一起居住在地球上,居住在我們偶爾路過(guò)的樹林里。
終有一日,我們會(huì)從它們的特別之處和豐富多樣的自然文化里,從它們與我們的相似之處里,知道它們到底是誰(shuí)。
弗朗索瓦拉塞爾(Francois Lasserre)
自 2006 年起,我創(chuàng)新了一種攝影技術(shù),這種技術(shù)可使圖片干凈利落并完整呈現(xiàn)我的拍攝對(duì)象。與我一貫的拍攝方式一樣,在拍攝此書的圖片時(shí),動(dòng)物和植物均被放置在白色的背景前,我要么在原位,要么在攝影棚里拍攝它們。至于光線的問(wèn)題,我使用的是一整套可操控的無(wú)線電小型閃光裝置,只要鏡頭一捕捉到拍攝對(duì)象,它們就可以準(zhǔn)確無(wú)誤地照亮對(duì)象,并讓背景消失。有時(shí)我認(rèn)為有必要隱去植物莖的下端,并將我們那些靈敏的小動(dòng)物們放置在上面。
閃光裝置既未產(chǎn)生高溫效果,也未對(duì)拍照的動(dòng)植物造成傷害。
簡(jiǎn)言之,此書中的圖片既無(wú)任何秘密或魔法,更沒(méi)有圖像處理軟件 Photoshop 長(zhǎng)久而了無(wú)生趣的修圖痕跡。攝影世界里的所有事物均為自由發(fā)揮,而捕捉視野的瞬間更是隨性。
斯特凡赫德
作者法國(guó)弗朗索瓦拉塞爾(François Lasserre),作家、科普家、昆蟲學(xué)家,同時(shí)任環(huán)境與昆蟲協(xié)會(huì)副主席,常年致力于昆蟲學(xué)研究及科普推廣。斯特凡赫德(Stéphane Hette),自然攝影師,運(yùn)用自創(chuàng)的攝影技術(shù),毫無(wú)Photoshop痕跡地為人們呈現(xiàn)出了小動(dòng)物真實(shí)自然的美麗。二者同時(shí)系《路邊偶遇的昆蟲》作者。
譯者聶云梅,云南大學(xué)法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,現(xiàn)任云南大學(xué)法語(yǔ)教師、中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)法國(guó)文學(xué)研究會(huì)分會(huì)理事。曾擔(dān)任昆明世博園專職翻譯和會(huì)議翻譯、法國(guó)訪問(wèn)團(tuán)翻譯等。其譯著有《害怕陌生人》《路邊偶遇的昆蟲》《漫長(zhǎng)的遺忘》《上帝微服出巡時(shí)》《超完美契約》等,主編有《法國(guó)語(yǔ)言與文化新視窗》《彼岸花輯錄》《法語(yǔ)閱讀:打開一扇窗》等。其合作翻譯作品《滇越鐵路一個(gè)法國(guó)家庭在中國(guó)的經(jīng)歷》入圍2012年度傅雷翻譯獎(jiǎng)。