《漢語(yǔ)并列連詞歷史演變研究》是中國(guó)人民大學(xué)劉愛(ài)菊博士所著的一本學(xué)術(shù)著作,從不同角度更加深入、細(xì)致地對(duì)漢語(yǔ)并列連詞的歷史演變進(jìn)行了研究和探討。
盡管漢語(yǔ)并列連詞在共時(shí)和歷時(shí)方面出現(xiàn)了諸多研究,但將共時(shí)和歷時(shí)結(jié)合起來(lái)的漢語(yǔ)并列連詞歷史演變的研究尚未深入展開(kāi),很多問(wèn)題仍有待探討。例如,從研究?jī)?nèi)容上看,并列連詞歷史演變的系統(tǒng)性和整體性研究還可進(jìn)一步加強(qiáng)。從研究語(yǔ)料上看,從浩瀚的歷史語(yǔ)料中,找到語(yǔ)體、文體等具有一致性的語(yǔ)料來(lái)進(jìn)行研究雖是必要的,但實(shí)在不是件容易的事。正因如此,宗教語(yǔ)料在漢語(yǔ)研究中受到青睞,目前佛經(jīng)語(yǔ)料被廣泛用于漢語(yǔ)史的研究。但因受佛經(jīng)原典語(yǔ)言的不確定性及內(nèi)容解讀的隨意性、模糊性等限制,這種研究舉步維艱。
總之,漢語(yǔ)并列連詞歷史演變研究中還有很多工作可做。這本書(shū)的出版,是對(duì)漢語(yǔ)并列連詞在歷時(shí)演變研究方面的進(jìn)一步補(bǔ)充和擴(kuò)展。
劉愛(ài)菊,1985年-1989年北京師范大學(xué)教育系本科,教育學(xué)學(xué)士;1997年-2000年南開(kāi)大學(xué)中文系碩士研究生,文學(xué)碩士;2000年-2003年北京大學(xué)中文系博士研究生,文學(xué)博士。2003年起在中國(guó)人民大學(xué)對(duì)外語(yǔ)言文化學(xué)院、文學(xué)院任教。
研究方向:漢語(yǔ)言文字學(xué)、少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)、教育學(xué)、教學(xué)法、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
發(fā)表論文:
1.《廣西上林壯讀漢字音聲調(diào)描寫(xiě)的兩點(diǎn)思考》,《語(yǔ)言學(xué)論輯》第四輯,南開(kāi)大學(xué)出版社,2002。
2.《現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞連語(yǔ)法過(guò)程初探》,《漢語(yǔ)研究與應(yīng)用》第三輯,中國(guó)人民大學(xué)對(duì)外語(yǔ)言文化學(xué)院編,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005。
3.《現(xiàn)代漢語(yǔ)連詞并的來(lái)源及其在詞典義位中的歸屬》,《漢語(yǔ)研究與應(yīng)用》第四輯,中國(guó)人民大學(xué)對(duì)外語(yǔ)言文化學(xué)院編,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006。
4.《漢語(yǔ)并列連詞與伴隨介詞共時(shí)糾葛的歷時(shí)分化》,《南開(kāi)語(yǔ)言學(xué)刊》2006年輯,商務(wù)印書(shū)館。
5.《基于學(xué)習(xí)心理過(guò)程的漢語(yǔ)單字音聲調(diào)數(shù)字化設(shè)計(jì)》,第五屆中文電化教學(xué)國(guó)際研討會(huì)論文集《數(shù)字化漢語(yǔ)教學(xué)的研究與應(yīng)用》,語(yǔ)文出版社,2006。
目錄
章 緒論
節(jié) 連詞與漢語(yǔ)并列連詞
第二節(jié) 共時(shí)研究
第三節(jié) 歷時(shí)研究
第四節(jié) 本書(shū)的研究方法
第二章 上古時(shí)期的漢語(yǔ)并列連詞
節(jié) 及組:眔、及、暨、臮
第二節(jié) 與組:于、雩、越、與
第三節(jié) 新的萌芽:并、及與
第四節(jié) 上古時(shí)期漢語(yǔ)并列連詞系統(tǒng)的特點(diǎn):語(yǔ)法化與假借
第三章 中古時(shí)期的漢語(yǔ)并列連詞
節(jié) 沿用與擴(kuò)展:及、暨、與、并
第二節(jié) 新的單音節(jié)并列連詞:兼、共、和、洎
第三節(jié) 新的雙音節(jié)并列連詞:并及、爰及、以及、暨于、洎于
第四節(jié) 中古時(shí)期漢語(yǔ)并列連詞系統(tǒng)的特點(diǎn):雙音化與語(yǔ)素化
第四章 近代的漢語(yǔ)并列連詞
節(jié) 衰落與消失:及、與、并及、爰及、暨于、洎于
第二節(jié) 強(qiáng)化與擴(kuò)展:并、以及、共、和
第三節(jié) 新出現(xiàn)的并列連詞:連、同、併、兼和、跟
第四節(jié) 近代漢語(yǔ)并列連詞系統(tǒng)的特點(diǎn):結(jié)構(gòu)化與平行虛化
第五章 漢語(yǔ)并列連詞的歷史演變
節(jié) 系統(tǒng)特征:共時(shí)變化與歷時(shí)興替共存
第二節(jié) 歷史演變:語(yǔ)法化與后語(yǔ)法化相伴
第三節(jié) 演變解釋?zhuān)航M合與聚合的互動(dòng),共時(shí)與歷時(shí)的互證
第四節(jié) 語(yǔ)料更新:漢譯《圣經(jīng)》語(yǔ)料的價(jià)值與反思
附錄
附錄一:漢語(yǔ)并列連詞連接功能及歷史興替表
附錄二:漢語(yǔ)并列連詞與伴隨介詞共時(shí)糾葛的歷時(shí)分化
附錄三:以漢譯《圣經(jīng)》為語(yǔ)料的漢語(yǔ)研究
附錄四:景教文獻(xiàn)人稱(chēng)代詞考察與盛唐繁榮的思考