網(wǎng)格本·艾菲·布里斯特(外國文學(xué)名著叢書)
定 價:76 元
《艾菲·布里斯特》與《包法利夫人》《安娜·卡列寧娜》比肩,是描寫女性命運和婚姻悲劇的長篇小說杰作。
譯本序
《艾菲·布里斯特》是十九世紀(jì)德國作家臺奧多爾·馮塔納(18191898)晚期寫的一部長篇小說,它既是馮塔納的代表作,也是德國批判現(xiàn)實主義的杰作之一。作品通過對普魯士貴族女子艾菲一生遭遇的描繪,深刻揭露了普魯士容克貴族社會道德的虛偽及其破產(chǎn),對這個必然覆亡的社會作了無情的批判。
一
臺奧多爾·馮塔納一八一九年十二月三十日生于德國諾伊魯平。他的祖先原是法國胡格諾教徒,于一六八五年定居德國。他的父親路易斯·馮塔納于一八一九年初遷居諾伊魯平,在那兒開了一家藥房,因此,馮塔納的童年初就在該地度過。一八二七年他隨父母搬到斯溫內(nèi)明德,在那兒上了小學(xué),后在家庭教師和父親的輔導(dǎo)下學(xué)習(xí)。一八三二年回到諾伊魯平,成了當(dāng)?shù)匚目浦袑W(xué)的學(xué)生。下一年,父親把他送往柏林,進(jìn)一所職業(yè)學(xué)校學(xué)習(xí)。他在那兒一直讀到一八三六年。同年畢業(yè)后,進(jìn)羅澤施藥房當(dāng)學(xué)徒,一八三九年通過滿師考試。這時他對當(dāng)代文學(xué)發(fā)生興趣,經(jīng)常閱讀青年德意志派出版的刊物《電訊》,參加資產(chǎn)階級共和主義者的普拉頓俱樂部和雷瑙協(xié)會舉辦的集會。此時,馮塔納開始在柏林報刊上發(fā)表初的詩作。
次年馮塔納離開羅澤施藥房,時而在馬格德堡,時而在萊比錫和德累斯頓工作,后又回到柏林。與此同時,他對文學(xué)的興趣日益增長。一八四三年在萊比錫參加海爾維格俱樂部,公開表明他對這位革命民主主義詩人的向往。下一年五月他成了柏林施普雷河隧道詩人協(xié)會的會員,這個協(xié)會給他提供了發(fā)表作品的園地,他得以在斯圖加特和柏林等地的報刊上陸續(xù)發(fā)表詩作。紀(jì)念古代普魯士將軍的詩歌《七個普魯士將軍》,就是在這樣的條件下問世的。
一八四八年他在柏林經(jīng)歷了一場革命,他站在工人階級一邊,參加了街壘戰(zhàn),支持民主力量的興起。他在報刊上發(fā)表文章,擁護(hù)共和政體和國家的統(tǒng)一。革命失敗后,他和大多數(shù)同時代人一樣,面對普魯士國家的軍事暴力一籌莫展。一八五○年同埃米莉·羅昂納特·庫默爾結(jié)婚,隨后出版了一些詩集。一八五二年四月至九月耽在倫敦,給柏林報紙寫通訊、翻譯英國詩歌,在此期間他寫了一個散文集《倫敦的一個夏天》,不久又寫了歌謠《阿奇博爾德·道格拉斯》,后來回到了柏林。
此后三年,他為柏林《普魯士報》工作。后去倫敦,發(fā)表了《德英通訊》。一八六○年重返柏林,在普魯士報《十字架報》工作。次年發(fā)表《歌謠集》,同時又寫下了《勃蘭登堡漫游記》。一八六二年作為隨軍記者,跟著普魯士軍隊上前線,寫了若干描寫戰(zhàn)爭的書籍。一八七○年離開《十字架報》,集中精力為《福斯報》寫評論文章,同時修改一八六二年開始寫作的長篇小說《在風(fēng)暴前》。該書于一八七八年發(fā)表,作者認(rèn)為,寫這部小說的本意是介紹一八一二年冬至一八一三年間一大批勃蘭登堡人物,其目的不是為了描繪沖突,而是著意刻劃產(chǎn)生于當(dāng)時的各類人物所具有的偉大感情。小說出版后,他又致函出版商,說明這部作品的傾向。這本書表達(dá)了一定的世界觀和生活觀,它偏袒宗教、習(xí)俗和祖國,但它痛恨普魯士軍國主義和虛偽的愛國主義,痛恨上帝保佑國王和祖國。作者從這本書開始,在創(chuàng)作上走上了一個新階段。此后他又寫出二十來部作品,有長篇小說、短篇小說和自傳,開辟了德國批判現(xiàn)實主義的道路。這條道路后來由亨利希·曼和托馬斯·曼繼承下去,一直通往當(dāng)代的某些批判現(xiàn)實主義作家。
在馮塔納的晚年作品中,較重要的作品有長篇小說《沙赫·封·烏特諾夫》《迷惘、混亂》《施蒂娜》《燕妮·特賴勃爾夫人》和《艾菲·布里斯特》等。其中的《艾菲·布里斯特》,則是馮塔納的杰作。
一八九八年九月二十日馮塔納于柏林逝世。
......
臺奧多爾·馮塔納(18191898),德國作家。生于德國諾伊魯平。祖先是法國胡格諾教徒。職業(yè)學(xué)校畢業(yè)后,進(jìn)藥房當(dāng)學(xué)徒。后對文學(xué)發(fā)生興趣,開始發(fā)表詩作。代表作有長篇小說《沙赫·封·烏特諾夫》《迷惘、混亂》《施蒂娜》《燕妮·特賴勃爾夫人》和《艾菲·布里斯特》等。
韓世鐘(19282016),浙江桐鄉(xiāng)人。1953年畢業(yè)于南京大學(xué)外文系。歷任上海新文藝出版社、上海人民出版社、人民文學(xué)出版社上海分社編輯,上海譯文出版社編輯。譯有海涅的《盧卡浴場》《盧卡城》,馮塔納的《艾菲·布里斯特》,霍普特曼的《織工》等。