《米隆老爹:莫泊桑戰(zhàn)爭小說選》精選了莫泊桑以戰(zhàn)爭為題材的短篇小說,是莫泊桑五本不同題材小說選集中的一種。莫泊桑的戰(zhàn)爭小說數(shù)量有限。卻出了不少膾炙人口的名篇。他只做過短暫的后勤兵,從未真正參戰(zhàn),也許因此他的戰(zhàn)爭小說少有戰(zhàn)場的硝煙;莫泊桑擅長寫戰(zhàn)爭時期各個階層人們的心態(tài)和動態(tài),深刻揭示了面臨戰(zhàn)爭的人性。反映一八七○年普法戰(zhàn)爭的文學作品不乏鴻篇巨制,莫泊桑精悍的戰(zhàn)爭故事卻能深入人心,為人們長久地記憶。這套選集以分類形式全面介紹莫泊桑的中短篇小說,是一個沒有先例的嘗試。希望它能在彰顯天才作家莫泊桑在這一領域的成就豐富多姿的同時,開辟一個新的視角,有助于讀者獲得更多新發(fā)現(xiàn)和新感受。
譯者前言
這套莫泊桑中短篇小說五卷本,包括《假面具莫泊桑世態(tài)小說選》《歸來莫泊桑情愛小說選》《米隆老爹莫泊桑戰(zhàn)爭小說選》《健康旅行莫泊桑詼諧小說選》和《火星人莫泊桑奇異小說選》。它是筆者在長年研究和翻譯這位杰出的法國作家的作品的基礎上,對其全部三百余篇中短篇小說進行鑒賞和遴選的果實,也可以說是一套莫泊桑中短篇小說的集錦。
莫泊桑首先是一位社會風俗畫家。他的世態(tài)小說恪守寫實的根本原則,主要寫他熟悉的兩個階層:他度過青少年時代的諾曼底的農(nóng)民和他成年后工作的巴黎的小職員。在他的筆下,小人物占據(jù)了文學的中心;他們的生活,他們的困苦和絕望,袒露無余。尤其難能可貴的是,作家對下層苦難者的深摯的同情。
情愛小說也是世態(tài)小說,但莫泊桑以情愛為題材的中短篇小說數(shù)量之大,為它贏得獨特的一席。情愛是永恒的主題,莫泊桑的情愛小說寫了堪稱齊全的典型,有喜樂,但更多的是淚與血,還留有一些法蘭西騎士傳統(tǒng)的余音。
莫泊桑的戰(zhàn)爭小說數(shù)量有限,卻出了不少膾炙人口的名篇。他只做過短暫的后勤兵,從未真正參戰(zhàn),也許因此他的戰(zhàn)爭小說少有戰(zhàn)場的硝煙;但他擅長寫戰(zhàn)爭時期各個階層人們的心態(tài)和動態(tài),深刻揭示了面臨戰(zhàn)爭的人性。反映一八七○年普法戰(zhàn)爭的文學作品不乏鴻篇巨制,莫泊桑精悍的戰(zhàn)爭故事卻能深入人心,為人們長久地記憶。
法國文學藝術具有鮮明的喜劇性特色,從中世紀的帕特蘭笑劇,經(jīng)過拉伯雷的《巨人傳》和博馬舍的喜劇,直到今日的單口相聲,喜劇性傳統(tǒng)長盛不衰。而在小說創(chuàng)作中,筆者以為,當推莫泊桑的詼諧小說,詼諧而不猥褻,嘲弄而又鮮少惡意,讓人莞爾一笑而又耐人尋味,把這一優(yōu)秀傳統(tǒng)發(fā)揮得淋漓盡致。
注重寫實的莫泊桑,在法國奇幻小說史上也有濃重的一筆。他的某些奇異小說詭譎神秘,令人叫絕;但他更多的奇異小說,雖然情節(jié)詭異,卻旨在闡明超自然的虛妄,揭示現(xiàn)實生活的真相,也獨樹一幟,別具一格。
有人說莫泊桑的作品滲透著悲觀主義。是的,他寫照的主要是社會的丑惡,袒露的主要是人性的缺點,而且他避免直言光明在何處,指點哪里是迷津的出路。但是在他的嬉笑、嘲諷、針砭和撻伐里,聰慧的讀者細加琢磨,總能獲得正面的啟迪。
莫泊桑善于在短篇小說的珍貴有限的篇幅里盡情施展卓越的藝術才華。他的短篇小說經(jīng)常以聚會講古的形式開場,引入的卻是現(xiàn)實的大千世界,變幻多多。不僅內(nèi)容豐富,故事的結(jié)構、人物的勾勒、景物的描繪,也筆墨凝練,精彩紛呈,興味盎然的內(nèi)涵和匠心獨運的藝術表現(xiàn),相得益彰。
所以法國文學家法朗士譽之為短篇小說之王!所以美國小說家毛姆坦承我再也找不到更好的老師了!所以他的小說頻現(xiàn)于各國的文學教科書中!所以他的作品在世界范圍內(nèi)為廣大的讀者喜聞樂見!
這套選集以分類形式全面介紹莫泊桑的中短篇小說,是一個沒有先例的嘗試。希望它能在彰顯天才作家莫泊桑在這一領域的成就豐富多姿的同時,開辟一個新的視角,有助于讀者獲得更多新發(fā)現(xiàn)和新感受。
張英倫
二○二○年六月二日于巴黎
莫泊桑 (1850-1893) ,十九世紀后半葉法國優(yōu)秀的批判現(xiàn)實主義作家和短篇小說家、自然主義文學流派的杰出代表,曾師從法國著名作家福樓拜。一生創(chuàng)作了六部長篇小說、三百五十多篇中短篇小說和三部游記。文學成就以短篇小說為突出,被譽為短篇小說之王,與契訶夫和歐·亨利并稱世界三大短篇小說大師。
譯者簡介:
張英倫(1938 ),作家,法國文學翻譯家和研究學者,中國作家協(xié)會會員,旅法學者。
1962年北京大學西語系法國語言文學專業(yè)本科畢業(yè)。1965年中國社科院外國文學研究所碩士研究生畢業(yè)。曾任中國社科院外國文學研究所外國文學函授中心校長,中國法國文學研究會常務副會長和秘書長。法國國家科學研究中心研究員。著作有《法國文學史》(合著)、《雨果傳》、《大仲馬傳》、《莫泊桑傳》、《敬隱漁傳》等。譯作有《茶花女》(劇本)、《梅塘夜話》、《莫泊桑中短篇小說選》等。主編有《外國名作家傳》、《外國名作家大辭典》、《外國中篇小說叢刊》等。