《汗青堂叢書100·清朝與中華傳統(tǒng)文化》
本書的研究主題是從1636年大清成為國號到1912年溥儀退位為止的近三百年間,清朝的政治、社會、經(jīng)濟(jì)、思想、文化的發(fā)展。作者將清朝置于歷史和全球視野中,展示了那個時代的中國人是如何看待世界的;他們的觀點是如何在他們的制度、物質(zhì)文化和習(xí)俗中表現(xiàn)出來的。在清朝文化完全漢化和清朝文化充分保留了滿洲特征的兩極觀點之間,作者找到中間地帶,利用豐富的多語種的文獻(xiàn)資料,展開充分的討論,提供了關(guān)于晚期中華帝國文化和社會的基本且完備的介紹。
《汗青堂叢書024·棉花帝國:一部資本主義全球史》
花產(chǎn)品在我們的生活中無處不在,以至于我們往往難以注意到它的重要性。但棉花產(chǎn)業(yè)的歷史實際上是與近代資本主義的歷史緊密關(guān)聯(lián)在一起,理解棉花產(chǎn)業(yè)發(fā)展史是理解資本主義和當(dāng)代世界的關(guān)鍵。本書作者斯文·貝克特通過敘述棉花產(chǎn)業(yè)發(fā)展的歷史,解釋了歐洲國家和資本家如何在短時間內(nèi)重塑了這個世界歷重要的一項產(chǎn)業(yè),并進(jìn)而改變了整個世界面貌的。
本書是名副其實的全球史,內(nèi)容涉及五大洲,將非洲的販奴貿(mào)易和紅海貿(mào)易聯(lián)系在了一起,將美國南北戰(zhàn)爭和印度棉花種植聯(lián)系在了一起。在貝克特波瀾壯闊的巨著中,商人、商業(yè)資本家、經(jīng)紀(jì)人、代理人、國家官僚、工業(yè)資本家、佃農(nóng)、自耕農(nóng)、奴隸都有自己的角色,貝克特清楚地表明,這些人的命運(yùn)是如何與近代資本主義發(fā)展聯(lián)系在一起的,又是如何塑造我們現(xiàn)在這個存在著巨大不平等的世界的。本書告訴我們,并不存在一個所謂的全球化資本主義階段,資本主義從一開始就是全球化的。
《汗青堂叢書041·大征服:阿拉伯帝國的崛起》
伊斯蘭教于7世紀(jì)初在阿拉伯半島興起之后,阿拉伯人只用了極短的時間,就席卷了中東,并打敗了拜占庭帝國、波斯帝國等勁敵,改變了世界的格局。
本書著眼于7世紀(jì)至8世紀(jì)中葉阿拉伯人的征服活動,敘述了卡迪西亞戰(zhàn)役、雅穆克戰(zhàn)役、大馬士革戰(zhàn)役等重要的戰(zhàn)事,描繪了阿拉伯軍隊的攻伐行動。不僅如此,伴隨著征服活動的定居與安置、記載與記憶,本書也多有著墨。本書作者注意甄別與篩選史料,他用生動的語言、學(xué)術(shù)化的敘述方式,向讀者展現(xiàn)了波瀾壯闊的時代圖景,并在阿拉伯人為何如此成功的問題上,做出了合理的解釋。
《汗青堂叢書043·戰(zhàn)爭的試煉:十字軍東征史》
11世紀(jì)時,在教皇的召喚下,一大支基督教軍隊闖入了地中海東部的伊斯蘭世界,占領(lǐng)了兩種信仰都奉為圣城的耶路撒冷。在這*次十字軍東征之后200多年間,伊斯蘭世界和西方為爭奪圣地的統(tǒng)治權(quán)而爭斗,雙方都堅信他們在為自己的神服務(wù)。
書中不僅描述了各次十字軍東征的大量軍事細(xì)節(jié),作者托馬斯·阿斯布里奇還從政治、社會、宗教動機(jī)和人物入手,全面剖析了這段超過兩個世紀(jì)的沖突。尤其是,他從基督徒和穆斯林雙方的視角講述這段史詩般的斗爭,這在至今所有的十字軍史著作中還是頭一次。
在作者激情洋溢的講述下,我們被帶入一個滿是傳奇英雄的世界,但他也不忘揭露充斥在那個時代的令人驚駭?shù)谋┝⒙荆⑶仪妩c了后世對這段往事的誤用和濫用。
《汗青堂叢書039·被統(tǒng)治的藝術(shù):中華帝國晚期的日常政治》
本書以明代沿海衛(wèi)所為背景,剖析在明朝世襲軍戶制度下軍戶家庭與官府的互動,著重描述和總結(jié)了承擔(dān)兵役義務(wù)的軍戶如何趨利避害,制訂出種種策略以優(yōu)化自身處境。他們既未公然蔑視權(quán)威,亦非俯首帖耳,而是在反抗與服從的中間地帶運(yùn)作,以期將需要付出的代價降到*,同時使利益*化。
本書分三大部分,分別講述了福建軍戶在原籍、衛(wèi)所和軍屯的生活。本書的一大特色在于,運(yùn)用了大量家譜、地方志、口述史等民間資料,講述了許多發(fā)生在軍戶生活中有趣的故事。真實而鮮活的案例,輔以嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致的考辨,構(gòu)成了這本講述百姓自身歷史的社會史著作。
《汗青堂叢書100·清朝與中華傳統(tǒng)文化》
關(guān)于清朝的百科全書。全書囊括清朝的歷史沿革、政治秩序、經(jīng)濟(jì)制度、社會生活、語言思想、宗教藝術(shù)、文學(xué)思潮等方面,看透清朝人是怎么生活的
海外漢學(xué)界為數(shù)不多的系統(tǒng)關(guān)注清代中國傳統(tǒng)文化的專著。本書一反碎片化細(xì)節(jié)化的研究趨勢,從大歷史的角度呈現(xiàn)中華傳統(tǒng)的社會文化領(lǐng)域的多樣性
溝通新清史與傳統(tǒng)清史。在清朝文化完全漢化和清朝文化充分保留了滿洲特征的兩極觀點之間,作者找到中間地帶,利用豐富的多語種的文獻(xiàn)資料,展現(xiàn)了這片土地的人民在人心人性、文化基因、社會心理方面強(qiáng)韌的延續(xù)性
《汗青堂叢書024·棉花帝國:一部資本主義全球史》
1. 2015年美國歷史班克羅夫特獎獲獎得主。
2. 北京大學(xué)歷史學(xué)系王希教授、清華大學(xué)歷史系仲偉民教授作序推薦。
3. 《紐約時報》《紐約時報書評》《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》等多家媒體推薦,美國亞馬遜暢銷書。
4. 在這部跨越四百年,涉及七大洲的波瀾壯闊的歷史著作中,作者從棉花這種商品入手,讓我們看到資本主義史是如何從民族國家史、殖民史、販奴貿(mào)易史密切聯(lián)系在一起的。
《汗青堂叢書041·大征服:阿拉伯帝國的崛起》
本書是專門論述阿拉伯人早期征服活動的專著,作者同時關(guān)注戰(zhàn)事和社會變遷,全面展現(xiàn)了這段改變了世界的歷史進(jìn)程。
《汗青堂叢書001·五四運(yùn)動史:現(xiàn)代中國的知識革命》
研究五四運(yùn)動、了解近代中國,難以逾越的一部經(jīng)典著作對五四運(yùn)動的研究,避免了寬泛的宏大敘述,而是著眼回歸事件現(xiàn)場,考證每一個細(xì)節(jié),苦心孤詣還原歷史真實,青年知識分子憑借一己情懷與抱負(fù),身陷救亡與啟蒙的糾纏,自由、民主、科學(xué)之風(fēng),使舊制度、舊倫理、舊文化搖搖欲墜,知識界的震蕩,喚醒了古老的沉睡國度,中國作為民族國家的外交失敗,卻贏得了公眾與社會的新生。
《汗青堂叢書043·戰(zhàn)爭的試煉:十字軍東征史》
當(dāng)下英語世界ZUI權(quán)威、ZUI流行的一卷本十字軍史著作,摒棄以往英語世界中或過度吹捧十字軍或極力貶低十字軍的觀點,從基督教世界和伊斯蘭世界雙重視角敘述事件進(jìn)程,盡量做到客觀公允,努力還原歷史真相,讓讀者明白今天很多以十字軍東征這段歷史為借口引發(fā)的沖突,都是在對這段歷史的誤用和濫用。
《汗青堂叢書100·清朝與中華傳統(tǒng)文化》
著者簡介
司馬富(Richard J.Smith),美國萊斯大學(xué)歷史系榮休教授。美國加州大學(xué)戴維斯分校政治學(xué)學(xué)士、歷史學(xué)博士。主要研究領(lǐng)域為清史、中國近代史。
譯者簡介
張安琪,中國人民大學(xué)清史研究所博士研究生,美國羅徹斯特大學(xué)訪問學(xué)人,研究方向為近現(xiàn)代中西文化交流史。
荊晨,美國亞利桑那州立大學(xué)東亞語言與文明系博士研究生,研究興趣包括日本近世與近代文學(xué)、旅行文學(xué)和日本漢學(xué)。
康海源,中國人民大學(xué)清史研究所碩士畢業(yè),現(xiàn)為出版社編輯。譯有《重歸一統(tǒng)》,合譯有《神武軍容耀天威:明代皇室的尚武風(fēng)習(xí)與展現(xiàn)》。
《汗青堂叢書024·棉花帝國:一部資本主義全球史》
斯文·貝克特(Sven Beckert)是哈佛大學(xué)的美國歷史萊爾德·貝爾教授,教授現(xiàn)代資本主義政治經(jīng)濟(jì)、美國資本主義歷史、鍍金時代美國史、勞工歷史、全球資本主義課程。貝克特還是哈佛大學(xué)資本主義研究項目的聯(lián)合主席,也是韋瑟黑德全球史計劃的聯(lián)合主席。貝克特寫作范圍廣泛,涉及資本主義的經(jīng)濟(jì)、社會和政治歷史。他是美國學(xué)術(shù)協(xié)會理事會會員,約翰·西蒙古根海姆紀(jì)念基金會的研究員。
譯者簡介
徐軼杰,歷史學(xué)博士,畢業(yè)于首都師范大學(xué)世界歷史專業(yè),中國美國史研究會會員;就職于當(dāng)代中國研究所,主要從事當(dāng)代中國環(huán)境史研究。
楊燕,教育學(xué)博士,主要從事中國教育史、近現(xiàn)代中國教材研究。
《汗青堂叢書041·大征服:阿拉伯帝國的崛起》
休·肯尼迪(1947 ),英國歷史學(xué)家、學(xué)者,畢業(yè)于劍橋大學(xué),主要研究領(lǐng)域是伊斯蘭教早期的中東、穆斯林西班牙、十字軍東征。他在19972007年擔(dān)任圣安德魯斯大學(xué)的中東史教授,2007年之后擔(dān)任倫敦大學(xué)亞非學(xué)院的阿拉伯學(xué)教授。著有《穆斯林西班牙與葡萄牙》(Muslim Spain and Portugal)、《拜占庭與伊斯蘭早期的中東》(The Byzantine and Early Islamic Near East)等書。
譯者簡介
孫宇,畢業(yè)于河北民族師范學(xué)院英語翻譯專業(yè)。對于中世紀(jì)史、晚期古典史和伊斯蘭世界古代史有較深興趣。