關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
目的論視角下英語修辭翻譯策略研究
本書從翻譯目的論出發(fā),對(duì)選定的修辭格按照詞源追蹤、結(jié)構(gòu)分類、例句分析進(jìn)行梳理和分析,在對(duì)其漢譯的過程中,按照以讀者為中心的原則分析文本語言特點(diǎn),根據(jù)目標(biāo)讀者的需求、已獲得的知識(shí)以及文化背景選擇翻譯策略,運(yùn)用翻譯技巧,譯出盡量符合讀者期待和交際需求的譯文。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|