本書包含了冰心的兩本詩集《繁星》和《春水》!斗毙恰肥潜牡*部詩集,*初發(fā)表于1923年北京《晨報(bào)》副刊,同年1月由上海商務(wù)印書館初版,共收錄小詩164首!洞核*初發(fā)表于1923年北京《晨報(bào)》副刊, 同年5月由北京新潮社初版,共收錄小詩182首。
《繁星 春水》的主題是:母愛、童真、自然。詩人以典雅清麗的文字、純美雋永的意蘊(yùn)和敏感憂愁的情感表達(dá)愛的哲學(xué),營(yíng)造出一個(gè)至善至美的世界!斗毙 春水》的創(chuàng)作受到印度詩人泰戈?duì)柕纳羁逃绊,冰心自稱是一些零碎的思想和小雜感一類的東西,表達(dá)她對(duì)生命真諦的認(rèn)識(shí)和理解,蘊(yùn)含豐富哲理。這些小詩以其滿蘊(yùn)著溫柔,帶著憂愁的纖柔抒情,給人以無窮的回味和啟迪。
◆巴金在垂暮之年再讀冰心小詩時(shí)說:有你在,燈亮著。一代代的青年讀到冰心的書,懂得了愛:愛星星、愛大海、愛祖國,愛一切美好的事物。我希望年輕人都讀一點(diǎn)冰心的書,都有一顆真誠的愛心。
◆泰戈?duì)栆髟?夏天的飛鳥,海德格爾憧憬詩意地棲居;梭羅期待日出和黎明,還有大自然本身,海子理想著喂馬、劈柴,面朝大海,春暖花開,而在一個(gè)嶄新的春天,年輕的冰心寫下了一行行短短的、優(yōu)美的歌:我們都是自然的嬰兒,臥在宇宙的搖籃里, 白蓮出水了,向日葵低下頭了……
◆冰心的小詩,歌詠愛、詩意、純真、美好,是中國現(xiàn)代詩歌史上的里程碑作品,被茅盾稱為繁星格,春水體。
◆新文學(xué)叢刊,中國現(xiàn)代文學(xué)和版本研究專家、著名學(xué)者陳子善教授主編,以初版本為底本,布面精裝,宜讀、宜賞、宜藏。
總序陳子善早在六十年前,新文學(xué)收藏家、翻譯家周煦良先生寫過一篇有名的《讀初版書》。他認(rèn)為:一般說來,收藏初版書的動(dòng)機(jī)不外兩種:以書重和以人重。一本書受到廣大讀者的歡迎,印過許多版子,被公認(rèn)為名著,于是這本書的初版便受到重視了;一個(gè)成名的作家擁有許多讀者,有些讀者專門收集這位作家的作品,于是他的一些早年不出名的著作也就在搜羅之列了,甚至具有更高的收藏價(jià)值,因?yàn)橛⌒休^少的緣故。周煦良:《談初版書》,上海:《文匯報(bào)·筆會(huì)》,一九五六年十一月十三日、十四日。轉(zhuǎn)引自《周煦良文集(一)·舟齋集》,上海譯文出版社,二〇〇七年,第三百五十頁。他甚至用詩一般的語言來形容文學(xué)作品的初版本:初版書所以受到藏書家的珍愛,除了上述理由之外,還因?yàn)樗浅鹾褪廊艘娒娴谋咀;在書迷的眼中,仿佛只有它含有作者的靈魂,而其他重版本只能看作是影子。周煦良:《談初版書》,上海:《文匯報(bào)·筆會(huì)》,一九五六年十一月十三日、十四日。轉(zhuǎn)引自《周煦良文集(一)·舟齋集》,上海譯文出版社,二〇〇七年,第三百五十一頁。當(dāng)然,周煦良先生主要是從收藏的角度來討論文學(xué)作品的初版本。然而,如果從鑒賞的角度、從研究中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史的角度來看待初版本,其至關(guān)重要的不可替代的學(xué)術(shù)價(jià)值也是不言而喻的。一部文學(xué)創(chuàng)作的初版本,無論小說集、詩集、散文集、劇本還是評(píng)論集,都是這部作品初與讀者見面的文本,也即這部作品得以行世的初始面貌。此后如果重印,二版、三版、四版……由于各種各樣的甚至極為復(fù)雜的原因,作者很可能對(duì)初版本進(jìn)行修改、增刪、調(diào)整,除了正文的修訂,還包括序跋的增刪、書名的更換,裝幀的變動(dòng)等。這就在這部作品的初始文本與以后的各種文本之間形成一種張力,一種可供進(jìn)一步闡釋的甚至是完全不同理解的張力。對(duì)之進(jìn)行系統(tǒng)研究,從手稿到初版本到以后各種不同版本的系統(tǒng)研究,即西方文學(xué)理論所謂文本發(fā)生學(xué)的研究。英國文學(xué)理論家拉曼·塞爾登認(rèn)為:版本目錄學(xué)考察一個(gè)文本從手稿到成書的演化過程,從而探尋種種事實(shí)證據(jù),了解作者創(chuàng)作意圖、審核形式、創(chuàng)作中的合作與修訂等問題,從二十世紀(jì)八十年代出現(xiàn)的這種考察程序一般被稱作發(fā)生學(xué)研究(Genetic Criticism)。參見《結(jié)論:后理論》《當(dāng)代文學(xué)理論導(dǎo)讀》,劉象愚譯,北京大學(xué)出版社,二〇〇六年,第三百三十二頁。又因?yàn)槎嬉院蟮陌姹倦S著印數(shù)的提高容易流傳開來,許多新文學(xué)作品的初版本,雖然極為重要,卻往往反而湮沒不彰。由此可見,要研究中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史,探討文學(xué)史上的一部重要作品,就不能不關(guān)注該作品的版本變遷,而要關(guān)注該作品的版本變遷,就不能不特別注重其初版本。五四新文學(xué)勃興以來的名著,如魯迅《吶喊》、胡適《嘗試集》、郭沫若《女神》、郁達(dá)夫《沉淪》、徐志摩《志摩的詩》、巴金《家》、茅盾《子夜》、沈從文《邊城》、曹禺《雷雨》、老舍《駱駝祥子》、張愛玲《傳奇》、錢鍾書《圍城》等的初版本,近年來就越來越受到學(xué)界和許多現(xiàn)代文學(xué)作品愛好者的關(guān)注。以初版本為底本,對(duì)這些名著進(jìn)行比勘、匯校和釋讀的工作,即現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的版本學(xué)研究,也比以往任何時(shí)候都得到重視。鑒于此,為了給中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究者提供已經(jīng)不易見到的重要作品的初版本,也為了使一般讀者特別是青年讀者增加閱讀現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的興趣,我們策劃編選了這套新文學(xué)叢刊。叢書包括中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上已有定評(píng)的小說、散文集、詩集、劇本乃至評(píng)論集的初版本,也注意發(fā)掘尚未被文學(xué)史家注意但確實(shí)具有藝術(shù)特色的作品的初版本。我們希望這套叢書的陸續(xù)出版,將形成一個(gè)獨(dú)特的系列,有利于中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的教學(xué)和研究,從而對(duì)深入梳理豐富而又復(fù)雜的中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史有所推動(dòng),對(duì)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典作品更好地傳播有所助益。期待海內(nèi)外廣大讀者的批評(píng)指教。
詩集《繁星》初發(fā)表于一九二二年北京《晨報(bào)副鐫》,一九二三年一月由上海商務(wù)印書館初版,共收錄小詩一百六十四首。詩集《春水》初發(fā)表于一九二二年北京《晨報(bào)副鐫》,一九二三年五月由北京新潮社初版,共收錄小詩一百八十二首。本書據(jù)兩書初版本重排。
冰心(19001999),原名謝婉瑩,著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學(xué)家。冰心一生創(chuàng)作了大量深受讀者喜愛的兒童文學(xué)作品,被稱為中國極富詩性的散文大家、中國兒童文學(xué)奠基人。曾任中國民主促進(jìn)會(huì)中央名譽(yù)主席,中國文聯(lián)副主席,中國作家協(xié)會(huì)名譽(yù)主席、顧問,中國翻譯工作者協(xié)會(huì)名譽(yù)理事等職。
1919年,冰心在北京《晨報(bào)》上發(fā)表了篇散文和篇小說。1923年就讀于燕京大學(xué),畢業(yè)后前往美國波士頓的威爾斯利學(xué)院攻讀英國文學(xué)。1926年,獲得文學(xué)碩士學(xué)位回國,先后在燕京大學(xué)、北平女子文理學(xué)院和清華大學(xué)國文系任教。1946年在日本被東京大學(xué)聘為位外籍女教授,講授中國新文學(xué)課程,于1951年返回中國。文革期間,冰心受到批判。文革結(jié)束后,冰心迎來了生平第二次創(chuàng)作高潮。1999年冰心在北京醫(yī)院逝世,享年99歲,被稱為"世紀(jì)老人"。
冰心的散文詩,語言清麗典雅,行文自然不拘,文言與白話融為一體,渾然天成,形成明快凝練的抒情風(fēng)格,給人純真溫婉的美感,創(chuàng)造了中國文學(xué)史上盛行一時(shí)的冰心體。以冰心名字命名的冰心獎(jiǎng)是中國的國際華人兒童文學(xué)藝術(shù)大獎(jiǎng)。
冰心的代表作有散文詩集《繁星》、《春水》,通信集《寄小讀者》、《再寄小讀者》,小說散文集《超人》、《小桔燈》等。翻譯作品有《先知》、《吉檀迦利》、《泰戈?duì)栐娺x》等。
總序 /繁星 春水/附錄/我是怎樣寫《繁星》和《春水》的