本書將狹義認知語言學(xué)定義為“堅持體驗哲學(xué)觀,以身體經(jīng)驗和認知為出發(fā)點,以概念結(jié)構(gòu)和意義研究為中心,著力尋求語言事實背后的認知方式,并通過認知方式和知識結(jié)構(gòu)等對語言作出統(tǒng)一解釋的、新興的、跨領(lǐng)域的學(xué)科”,并以此為主線,將定義中提及的主要觀點,特別是對諸如感知體驗、范疇化、認知模型(包括CM、ICM、ECM、心智空間)、意象圖式、隱喻轉(zhuǎn)喻、識解等認知方式,逐一展開論述。
狹義認知語言追求用有限的認知方式對語言各個層面作出統(tǒng)一解釋,包括語音、詞匯、詞法、句法、構(gòu)造、乃至語篇(首次嘗試運用這些認知方式來解釋語篇的生成、連貫和理解)。本書還將體驗哲學(xué)和認知語言學(xué)的基本原理擴展應(yīng)用于翻譯理論和實踐的研究。
序一
序二
前言
章 認知研究簡介
節(jié) 認知、認知科學(xué)、認知語言學(xué)
第二節(jié) 兩代認知科學(xué)
第三節(jié) 認知語言學(xué)與其他主要語言學(xué)派
第二章 認知語言學(xué)的理論基礎(chǔ)
節(jié) 認知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)
第二節(jié) 認知語言學(xué)的心理學(xué)基礎(chǔ)
第三節(jié) 認知語言學(xué)的語言學(xué)基礎(chǔ)
第三章 范疇化與原型范疇理論(上)
節(jié) 范疇與范疇化
第二節(jié) 經(jīng)典范疇理論與原型范疇理論
第四章 范疇化與原型范疇理論(下)
第三節(jié) 范疇化的基本層次
第四節(jié) 范疇化的上義層次和下義層次
第五節(jié) 范疇層次與詞語表達
第六節(jié) 原型范疇理論在語言分析中的應(yīng)用
第五章 意象圖式
節(jié) 概述
第二節(jié) “OVER”、“ON”、“上”的意象圖式與語義分析
第三節(jié) 動覺意象圖式與形式空間化假設(shè)
第四節(jié) 意象圖式與句法構(gòu)造
第六章 認知模型理論
節(jié) 基本概念
第二節(jié) 心智空間和融合理論
第三節(jié) ICM與主義理解
第四節(jié) ICM與轉(zhuǎn)喻
第七章 事件域認知模型
節(jié) 事件域認知模型提出的理論背景
第二節(jié) 解釋基本句法構(gòu)造的原因
第三節(jié) 兼顧線性與層級分析
第四節(jié) 兼顧動態(tài)與靜態(tài)分析
第五節(jié) 缺省信息與轉(zhuǎn)喻機制
第六節(jié) 間接言語行為
第七節(jié) 記性轉(zhuǎn)換
第八節(jié) 轉(zhuǎn)喻的體驗基礎(chǔ)
第九節(jié) 詞義變化方式
第十節(jié) 反義同詞現(xiàn)象
第十一節(jié) 結(jié)語
第八章 認知語義學(xué)
節(jié) 語義研究簡史
第二節(jié) 客觀主義語義觀與非客觀主義語義觀
第三節(jié) 語義外在論與語義內(nèi)在論
第四節(jié) 認知語義學(xué)主要內(nèi)容
第五節(jié) 結(jié)語
第九章 認知語法與構(gòu)造語法
節(jié) 歷史回顧
第二節(jié) 象征單位和構(gòu)造
第三節(jié) 區(qū)分兩種自治觀
第四節(jié) Langacker論構(gòu)造語法理論
第五節(jié) Croft和Cruse論構(gòu)造語法理論
第十章 認知與語篇(上)
節(jié) 語篇研究簡介
第二節(jié) 銜接與連貫
第三節(jié) 認知世界與語篇連貫
第十一章 認知與語篇(下)
第四節(jié) 動態(tài)分析
第五節(jié) 連貫的程度性與原型理論
第六節(jié) 話題與連貫
第十二章 隱喻認知理論(上)
節(jié) 隱喻的性質(zhì)和定義
第二節(jié) 隱喻的分類
第三節(jié) 語音隱喻
第四節(jié) 語法隱喻
第十四章 隱喻認知理論(下)
第五節(jié) 隱喻的特點
第六節(jié) 隱喻的產(chǎn)生原因及其功能
第七節(jié) 隱喻的工作機制及理解過程
第八節(jié) 中西隱喻研究對比
第九節(jié) 隱喻理論在語言教學(xué)中的運用
第十四章 語言符號象似性
節(jié) 象似性的狹義和廣義理解
第二節(jié) 象似性與任意性爭論簡史
第三節(jié) 任意性與象似性的哲學(xué)基礎(chǔ)
第四節(jié) 單層面與多層面
第五節(jié) 描寫性與解釋性
第六節(jié) 理論性與實踐性
第七節(jié) 象似性辯證觀與任意性支配觀
第十五章 象似性原則的語用分析
節(jié) 擬象性話語
第二節(jié) 象似性原則與語用原則比較
第三節(jié) 小結(jié)
第十六章 認知語言學(xué)的翻譯觀
節(jié) 傳統(tǒng)語義觀與翻譯
第二節(jié) 解釋派哲學(xué)的語義觀與翻譯
第三節(jié) 認知語言學(xué)的翻譯觀
第四節(jié) 實例分析
第十七章 認知語言學(xué)中值得思考的幾個問題
主要參考書目
附錄一:本書主要術(shù)語漢譯對照表
附錄二:國外主要人名漢譯對照表