關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
赫列勃尼科夫詩(shī)選 本詩(shī)選系譯者根據(jù)蘇聯(lián)作家出版社出版的《赫列勃尼科夫作品集》和俄羅斯科學(xué)院高爾基世界文學(xué)研究所遺產(chǎn)出版社出版的《赫列勃尼科夫文集(六卷本)》以時(shí)間為軸線精心編選并從中翻譯了300多首詩(shī)歌。這是對(duì)我國(guó)俄羅斯白銀時(shí)代文學(xué)研究的拾遺補(bǔ)缺,有助于中國(guó)讀者進(jìn)一步了解俄羅斯,了解俄羅斯文學(xué)。赫列勃尼科夫的詩(shī)以晦澀難懂著稱,但譯者在內(nèi)容把控和用詞方面,在節(jié)奏和風(fēng)格上兼顧了信雅達(dá),譯語(yǔ)自然、精煉,優(yōu)美而富有節(jié)奏,不失為詩(shī)歌翻譯中的上乘之作,是譯者傾注多年心血成就的創(chuàng)譯。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|