卷前絮語 閻純德( 1 )
·國學(xué)特稿·
哲學(xué)與社會推展
——走進(jìn)《孫子兵法》的世界孫中原( 1 )
佛教在中國傳播的觀念基礎(chǔ)
——基于佛學(xué)與先秦儒家因果觀念的比較
梅 寒 [俄]漢伊理(Ilya Kanaev)( 15 )
論思想典籍文本分析中的義層概念魏建國 朱 源( 27 )
·窗外風(fēng)景·
延安文藝在世界的傳播與研究宋紹香 梁 喆( 39 )
流淌在夜鶯歌聲里的東方音符
——濟(jì)慈的“中國印象”倪正芳( 55 )
·張西平專欄·
20 世紀(jì)中國古代文化外譯的典范——許淵沖張西平( 69 )
·法國漢學(xué)研究·
19 世紀(jì)法國漢學(xué)的發(fā)展簡述錢林森( 83 )
雷慕沙的《漢文啟蒙》
——承前啟后的專業(yè)漢學(xué)著作李 慧(103)
法國漢學(xué)巨擘儒蓮與《道德經(jīng)》張 粲(117)
論中國學(xué)人在沙畹漢學(xué)研究中的參與及影響賀夢瑩(128)
高第《中國書目》索引問題考(下)張明明(141)
·俄羅斯?jié)h學(xué)研究·
俄國藏傳佛教研究先行者施密特的藏傳佛教研究何冰琦(149)
《大中華文庫》漢俄對照版《老子》介評 林娜娜(165)
《鶯鶯傳》文化詞匯的俄譯研究 成文艷 趙建常(176)
中國現(xiàn)代小說在俄譯介緣起與早期影響 佘曉玲(186)
悠遠(yuǎn)的回聲
——俄羅斯?jié)h學(xué)家楚紫氣的漢籍收藏 張 云(201)
·美國漢學(xué)研究·
“盡個性而求整體”
——包弼德論蘇軾之“道” 萬 燚(210)
價值的復(fù)現(xiàn):漢學(xué)家韓南對《平妖傳》的英譯 朱 斌(218)
儒學(xué)何以成為中國女性解放的理論依據(jù)
——羅莎莉《儒學(xué)與女性》讀后 伏 煦(229)
·德國漢學(xué)研究·
德國漢學(xué)期刊的創(chuàng)辦與漢學(xué)史的演進(jìn) 李 松 韓彩瓊(238)
闡釋之闡釋 學(xué)問之學(xué)問
——讀《德國漢學(xué)研究史稿》有感 包漢毅(253)
·英國漢學(xué)研究·
論修中誠《中庸》譯本中的形而上闡譯 宋曉春(256)
霍克斯的《離騷》研究 甄 楨(269)
英文本《中國現(xiàn)代小說》選集研究 高 莎(277)
·加拿大漢學(xué)研究·
杜百勝《早期上古漢語描寫語法》人稱代詞研究述評
朱學(xué)斌 朱其智(288)
“革命的起源”:加拿大漢學(xué)家穆思禮的中國文學(xué)選集編譯選題
標(biāo)準(zhǔn)考察 王 林(302)
·西班牙漢學(xué)研究·
中國與西班牙建交以來西班牙的
中國學(xué)研究歷程與面臨的挑戰(zhàn) 李興華 馬亞瓊(315)
漢學(xué)的誕生和西班牙的貢獻(xiàn) 閻純德(326)
東西方接觸與對話:中華文化與世界文明的交流互動
——第三屆西班牙當(dāng)代中國學(xué)研究國際研討會
會議綜述 李秋楊(335)
·葡萄牙漢學(xué)研究·
19 世紀(jì)葡萄牙漢學(xué)的復(fù)興和轉(zhuǎn)向 張敏芬(340)
西方漢學(xué)視閾下的《葡漢辭典》研究芻議 韓曉燕(353)
·拉丁美洲漢學(xué)研究·
拉嫡娜對中國文化的研究歷程及其在拉美的傳播影響 雷 妍(363)
·塞爾維亞漢學(xué)研究·
塞爾維亞漢學(xué)的研究現(xiàn)狀述略龍 蕓 程 婷(374)
·日本漢學(xué)(中國學(xué))研究·
《群書治要》東傳日本及其歷史影響劉余莉 聶菲璘(383)
日本學(xué)者的中國典籍古寫本研究王曉平(398)
江戶時代的中國繪畫收藏與流通
——通向近代中國學(xué)的橋梁
[日]塚本麿充 著 宋 剛 譯(419)
《文選》李善注引《子虛賦》《上林賦》所見文學(xué)語言的創(chuàng)作
[日]富永一登 著 楊曉斌 張靜宜 譯(445)
·朝鮮半島漢學(xué)研究·
代言文創(chuàng)作與朝鮮古代文人的中國文化情結(jié)王 成(459)
朝鮮文人聯(lián)句詩的諧趣精神與藝術(shù)書寫王園瑞(476)
·南亞漢學(xué)研究·
巴基斯坦作家伊本·!ひ蛳加斡洝度ブ袊咦摺分械 中國形象袁雨航(487)
·中國文化經(jīng)典域外傳播與研究·
《易經(jīng)》宗教索隱詮釋譯介研究張鳳華(498)中國古典哲學(xué)的西譯
——從《道德經(jīng)》和《論語》說開來王小忠 程弋洋(510)
·古代琉球漢語研究·
琉球官話課本《文例集》所存明代琉球漢語教學(xué)史料考范常喜(521)
中古漢語陽聲韻、入聲韻字在沖繩方言中的韻尾標(biāo)記石 晨(538)
·漢語教學(xué)國際傳播研究·
赫寧茨《習(xí)漢英合話》與近代早期中美語言接觸潘瑞芳(552)
·信息·
“中華文化的跨文化闡釋與對外傳播研究”順利結(jié)項李 婷(564)
Chief Editor’s Remarks Yan Chunde( 1 )
Special Manuscripts Resulted from Studies of Chinese National Culture
Philosophy and Social Promotion —Entering the World of The Art of War by Sun Tzu Sun Zhongyuan( 1 )
On the Conceptual Basis of Buddhism’s Spread in China
Mei Han,[Russia]Ilya Kanaev( 15 )
......