本書是一本視覺藝術史領域的經(jīng)典著作,在本書中,作者將現(xiàn)代性視為一種介乎視覺性與反視覺性的不間斷的爭議,或“看的權(quán)利”,他解釋了視覺性如何將權(quán)威與權(quán)力縫合,如何呈現(xiàn)這天然的關聯(lián)。作為19世紀早期的一個概念,意味著歷史之視覺化的“視覺性”已經(jīng)成為了西方霸權(quán)之合法化的核心。作者對這一西方霸權(quán)展開了批判,并確證了三種“視覺性復合體”——種植園奴隸制度、帝國主義以及軍工業(yè)聯(lián)合體,他分別解釋了在這三者之中,權(quán)力如何通過分級化、間離化和審美化被構(gòu)造得看似不證自明。與此同時,他展示了每一種視覺性復合體如何被反駁——通過被奴役者、被殖民者以及反戰(zhàn)者,他們所有人都借由宣稱看的權(quán)利以主張自治權(quán)。
作者簡介
尼古拉斯•米爾佐夫(Nicholas Mirzoeff),美國視覺文化理論家,紐約大學媒體、文化和傳播系教授。米爾佐夫是視覺文化領域的創(chuàng)始人之一,其專著包括《沉默的詩歌:現(xiàn)代法國的耳聾、手語和視覺文化》(Silent Poetry: Deafness, Sign and Visual Culture in Modern France, 1995)、《身體圖景:藝術、現(xiàn)代性與理想形體》(Bodyscape: Art, Modernity and the Ideal Figure, 1995)、《視覺文化導論》(An Introduction to Visual Culture, 1999/2009)、《觀看巴比倫:伊拉克戰(zhàn)爭與全球視覺文化》(Watching Babylon: the War in Iraq and Global Visual Culture, 2005)、《如何觀看世界》(How to See the World, 2015)等,其編著包括《視覺文化讀本》(The Visual Culture Reader, 1998/2002)、《流散與視覺文化:表征非洲人和猶太人》(Diaspora and Visual Culture: Representing Africans and Jews, 2001)等。
譯者簡介
胡文芝,暨南大學翻譯學院副教授,碩士研究生導師,主要研究領域為語用學、話語分析、翻譯學等。已出版的著作包括《心理治療話語的語用特征研究》(2014)、《珠海文化遺產(chǎn)精粹》(2021)等。先后在《暨南學報(哲學社會科學版)》、《重慶大學學報(社會科學版)》、《中國臨床心理學雜志》等核心期刊上發(fā)表學術論文20余篇。主持國家社科基金中華學術外譯項目《中國民間故事史》(2016),參與國家社科基金重大項目兩項、省部級項目三項,另主持珠海市社科項目三項、校級項目多項。