郭延禮先生是中國(guó)近代文學(xué)研究專家,在中西文化交流與近代翻譯文學(xué)方面也頗多研究成果。本書共13卷,基本囊括了他此前出版過的所有重要著作和論文,包括《中國(guó)近代文學(xué)發(fā)展史》《中國(guó)近代翻譯文學(xué)概論》《近代西學(xué)與中國(guó)文學(xué)》《二十世紀(jì)中國(guó)近代文學(xué)研究學(xué)術(shù)史》《二十世紀(jì)個(gè)二十年中國(guó)女性文學(xué)研究》《龔自珍傳》《龔自珍年譜》《龔自珍詩(shī)文選》《秋瑾傳》《秋瑾年譜》《秋瑾詩(shī)文選》《秋瑾文學(xué)論稿》《近代六十家詩(shī)選》《中國(guó)前現(xiàn)代文學(xué)的轉(zhuǎn)型》《中國(guó)文學(xué)的變革:從古典走向近代》《自西徂東:先哲的文化之旅》《文學(xué)經(jīng)典的翻譯與解讀》《中國(guó)近代文學(xué)的歷史地位》等著作。
第四冊(cè) 《中國(guó)近代翻譯文學(xué)概論》
緒論
什么是翻譯呢?翻譯就是伴隨著社會(huì)交際和文化交往而開始的兩個(gè)種族(或語種)間的交流活動(dòng)。翻譯并不僅僅是兩種表意符號(hào)的對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)換,它還是兩種文化的對(duì)話和交流。
翻譯(Translation)古代稱譯,開始專指北方的翻譯人員。《禮記·王制》說:中國(guó),夷,蠻,戎,狄,……五方之民,言語不通,嗜欲不同,達(dá)其志,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰譯?追f達(dá)疏:通傳北方語官謂之曰譯者。譯,陳也,謂陳說外內(nèi)之言。古代的翻譯人員除北方稱譯外,還有稱寄象狄鞮者。上面孔穎達(dá)所說的譯謂陳說外內(nèi)之言,也涉及翻譯的本義。他所說的外內(nèi)之言,大約即指周代邊境外的夷、蠻、戎、狄等部落的語言和境內(nèi)華族的語言。唐代的大經(jīng)學(xué)家、語言學(xué)家賈公彥進(jìn)一步詮釋為:譯即易,謂換易言語使相解也!吨芏Y·秋官·序官》賈公彥疏。這便在一定程度上揭示出翻譯乃是把一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言。這一見解出現(xiàn)在一千多年之前,很值得我們珍視。
翻譯是不同民族、語種間進(jìn)行思想文化交流的中介手段和轉(zhuǎn)換形式,它是把一種語言的言語產(chǎn)物(話語),在保持內(nèi)容不變的情況下改變?yōu)榱硪环N語言的言語產(chǎn)物巴爾胡達(dá)羅夫著,蔡毅等譯:《語言與翻譯》,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司1985年版,第1頁(yè)。。簡(jiǎn)言之,翻譯是把一種語言文字所表達(dá)的信息,換成另一種語言文字表達(dá)出來。
人類社會(huì)生存著不同民族(種族、部族),也產(chǎn)生了不同語言,他們需要相互交往,表達(dá)彼此的思想和情感。使用兩種不同語言的人們,既然要相互溝通,就必須有個(gè)中介手段,這就是翻譯。
我國(guó)的翻譯歷史極其久遠(yuǎn)。夏商周以來,在這些王朝的疆域內(nèi)外聚居著許多不同的部落和民族。據(jù)《左傳》記載,在周朝疆域內(nèi)就有山戎、犬戎、白狄、赤狄、戎蠻子等十多個(gè)部族,所謂西戎、北狄、南蠻、東夷。這些異族在語言和飲食文化方面與居住在中原的華族不同!蹲髠·襄公十四年》曾記載戎族酋長(zhǎng)戎子駒支的話:我諸戎飲食衣服,不與華(族)同,贄幣不通,言語不達(dá)。在周朝邊境外還有更多的異族。華族要與他們交往,既然言語不達(dá),就必須有翻譯。
......
郭延禮,1937年2月生,1959年畢業(yè)于山東大學(xué)中文系。教授,博士導(dǎo)師。中國(guó)近代文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、山東省近代文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。主要研究方向:近代文學(xué)、中西文化交流與近代翻譯文學(xué)。主要著述有《中國(guó)近代文學(xué)發(fā)展史》、《中國(guó)近代翻譯文學(xué)概論》、《西學(xué)與中國(guó)近代文學(xué)》等。
總 目 錄
卷 《中國(guó)近代文學(xué)發(fā)展史》(上冊(cè))
第二卷 《中國(guó)近代文學(xué)發(fā)展史》(中冊(cè))
第三卷 《中國(guó)近代文學(xué)發(fā)展史》(下冊(cè))
第四卷 《中國(guó)近代翻譯文學(xué)概論》
第五卷 《近代西學(xué)與中國(guó)文學(xué)》
第六卷 《20 世紀(jì)中國(guó)近代文學(xué)研究學(xué)術(shù)史》
第七卷 《龔自珍研究》
第八卷 《秋瑾研究》
第九卷 《近代六十家詩(shī)選》
第十卷 《中國(guó)近代文學(xué)的歷史地位》
第十一卷 《中國(guó)前現(xiàn)代文學(xué)的轉(zhuǎn)型》
《中國(guó)文學(xué)的變革:由古典走向現(xiàn)代》
第十二卷 《20 世紀(jì)個(gè)二十年中國(guó)女性文學(xué)研究》
第十三卷 《自西徂東:先哲的文化之旅》
《學(xué)術(shù)隨筆集》
附錄 《郭延禮學(xué)術(shù)年譜》