尼采是西方哲學(xué)史上的一個(gè)里程碑,對(duì)存在主義和后現(xiàn)代主義影響深遠(yuǎn),后世的薩特、海德格爾、柏格森等眾多思想家莫不受其影響。
在本書(shū)中,尼采化身查拉圖斯特拉,用散文詩(shī)體向世人宣講他的學(xué)說(shuō)。上帝死了超人學(xué)說(shuō)永恒回歸等尼采振聾發(fā)聵的觀點(diǎn)顛覆了西方道德思想和傳統(tǒng)的理性價(jià)值,也讓本書(shū)成為哲學(xué)史上的不朽經(jīng)典。
代表終極真理的上帝死了,而在上帝統(tǒng)治下的秩序也隨之煙消云散。
生存的意義是什么?
如何才能知道自己想要什么并做出正確的選擇?
現(xiàn)代人擁有的自由選擇,是否成了沉重的負(fù)擔(dān)?
一百多年前,尼采就預(yù)見(jiàn)了現(xiàn)代人的種種精神困境。在本書(shū)中,他像一道閃電,在轟鳴聲中發(fā)出強(qiáng)者之音,把超人的意志帶到世間,向我們傳授生存的意義……
生存的意義是什么?
如何才能知道自己想要什么并做出正確的選擇?
現(xiàn)代人擁有的自由,是否成了沉重的負(fù)擔(dān)?
一百多年前,尼采就預(yù)見(jiàn)了現(xiàn)代人的種種精神困境。
在本書(shū)中,他像一道閃電,在轟鳴聲中發(fā)出強(qiáng)者之音,把超人的意志帶到世間,向我們傳授生存的意義……
★西方現(xiàn)代哲學(xué)開(kāi)創(chuàng)者尼采的代表作經(jīng)典之作
想讀懂現(xiàn)當(dāng)代西方哲學(xué),就必須讀懂尼采;而要想讀懂尼采,就必須讀懂尼采的代表作《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》。
★全新譯本,文本通俗流暢,語(yǔ)言優(yōu)美,忠于原文
資深翻譯家周允東先生精心整理,博采眾家之長(zhǎng),歷時(shí)多年完成的嘔心瀝血之作。
★多次調(diào)整版式,選紙考究,印制精美
封面選用200g特種紙,內(nèi)文精選80g膠版紙;排版疏朗,字跡清晰,為你帶來(lái)流暢的閱讀體驗(yàn)。
查拉圖斯特拉的序言
1
查拉圖斯特拉在他三十歲那年,離開(kāi)了自己的故鄉(xiāng)和故鄉(xiāng)的湖泊。他來(lái)到山間,在這里,他享受著同自己的靈魂獨(dú)處的快樂(lè)。十年來(lái),他樂(lè)此不疲,從未厭倦。 但是后來(lái),他改變了自己的心意在一個(gè)早晨,當(dāng)黎明的曙光揭去夜幕的輕紗之時(shí),他迎著晨曦,走到太陽(yáng)面前,對(duì)太陽(yáng)如是說(shuō):
你這偉大的星球啊!如果沒(méi)有被你照耀的世間萬(wàn)物,你的幸福會(huì)是什么?
十年以來(lái),你一直照耀著我的山洞,日復(fù)一日。如果沒(méi)有我、我的鷹和我的蛇,你一定早已厭倦了你的光芒和這每日的旅程。
但是,每天早晨,我們都一如既往地等候著你,從你那里獲取充裕的陽(yáng)光,并因領(lǐng)受你的恩賜而祝福你。
看哪! 我已經(jīng)厭倦了自己的智慧,就像那采集過(guò)多蜂蜜的蜜蜂一樣。現(xiàn)在我只需要有人伸出手來(lái)接取我的智慧。
我愿意贈(zèng)予并傳播我的智慧,讓智者在自己的愛(ài)好中重獲快樂(lè),讓窮人因?yàn)樽约旱呢?cái)富而再度欣喜。
為此,我必須下山。偉大的星球啊,就像你夜晚沉到海的那一邊,給下面的世界施澤陽(yáng)光一樣。
就像你一樣,我也要下山,就像人們所說(shuō)的那樣,我將要去他們那里。
那么,現(xiàn)在祝福我吧,你這寧?kù)o的眼睛,不帶一絲嫉妒,將無(wú)限的快樂(lè)盡收眼底!
為這只滿盈盈將要溢出水的杯子祝福吧!因?yàn)樗鼘⒁绯龅慕鹱影愕乃鲿?huì)把你的快樂(lè)傳向四面八方 !
看哪 ! 這只杯子意欲再次變空,查拉圖斯特拉愿意重新為人。
就這樣,查拉圖斯特拉開(kāi)始了他的下山之路。
2
查拉圖斯特拉獨(dú)自下山,沒(méi)有遇到任何人。然而,他剛進(jìn)入樹(shù)林時(shí),忽然發(fā)現(xiàn)自己的面前出現(xiàn)一位老人。這位老人離開(kāi)了自己神圣的茅舍,來(lái)樹(shù)林中找尋樹(shù)根。
老人對(duì)查拉圖斯特拉如是說(shuō):
你這個(gè)路人對(duì)我來(lái)說(shuō)毫不陌生,多年之前你曾打此路過(guò)。你叫查拉圖斯特拉,不過(guò)現(xiàn)在你已今非昔比。
當(dāng)初你把你的灰燼帶到山上,如今你要把你的火種帶到山谷中去嗎?你難道不怕被人以縱火犯的罪名判處重刑嗎?
是的,我認(rèn)出了查拉圖斯特拉。他的眼睛是如此清純,他的嘴角沒(méi)有流露出一絲厭惡之情。他走路的樣子不像一位舞者嗎?
的確,查拉圖斯特拉改變了,他變成了一個(gè)孩童。查拉圖斯特拉已經(jīng)覺(jué)醒,但他人仍在熟睡,你現(xiàn)在要到他們中間去做什么呢?
你置身于孤獨(dú)之中,宛如身處大海一樣,大海承載著你。哎呀,你現(xiàn)在打算上岸嗎?哦,你要再次拖曳著你那沉重的身軀行進(jìn)嗎?
查拉圖斯特拉回答道:我愛(ài)人類。
為什么?圣徒說(shuō),我當(dāng)初為什么要孤獨(dú)一人走進(jìn)這片樹(shù)林?難道不是因?yàn)槲姨珢?ài)人類了嗎?
現(xiàn)如今我愛(ài)上帝,我不愛(ài)人類。對(duì)我來(lái)說(shuō),人類太不完美。對(duì)人類的熱愛(ài)會(huì)將我毀于一旦。
查拉圖斯特拉答道: 我為什么要談?wù)搻?ài)?!我要贈(zèng)予人類一件禮物!
別給他們?nèi)魏螙|西 !圣徒說(shuō),你不如減輕他們的負(fù)擔(dān),為他們分擔(dān)一些這樣對(duì)他們來(lái)說(shuō)有百利而無(wú)一害,只要這樣做于你有利!不過(guò),如果你想給予他們一點(diǎn)什么,那么除了施舍之物,不要給予他們更多,而且要讓他們乞求你的施舍 !
不!查拉圖斯特拉回答道,我不施舍別人。我還不至于可憐到那個(gè)程度。
圣徒對(duì)查拉圖斯特拉哈哈大笑,如是說(shuō)道:
那就讓他們接受你的財(cái)寶吧 ! 他們不會(huì)相信隱士,也不會(huì)相信我們是為了給他們送來(lái)禮物。
隱士走在街上的腳步聲在他們聽(tīng)來(lái)太過(guò)響亮。就像在夜里,他們躺在床上,聽(tīng)見(jiàn)破曉前街上的腳步聲一樣,他們暗自揣測(cè):這個(gè)竊賊要到誰(shuí)家去作案?
不要到人類那里去,留在樹(shù)林里吧 ! 不如到動(dòng)物中間去 ! 為什么不像我這樣呢?做一只置身于熊群中的熊,生活在鳥(niǎo)群中的鳥(niǎo)。
那么圣徒您在樹(shù)林里做什么呢?查拉圖斯特拉問(wèn)道。
圣徒回答說(shuō):我譜寫(xiě)頌歌而且吟唱它們。我作曲時(shí),時(shí)而歡笑,時(shí)而哭泣,時(shí)而獨(dú)語(yǔ),以此來(lái)贊美上帝。
我以頌歌、哭泣、歡笑和獨(dú)語(yǔ)來(lái)贊美上帝,那是我的上帝。但是你給我們帶來(lái)什么禮物呢?
查拉圖斯特拉聽(tīng)到這番話,便向圣徒鞠了一躬,說(shuō)道:我能給您帶來(lái)什么呢?我還是快點(diǎn)離開(kāi)吧,省得我要帶走您的什么東西!于是老人和查拉圖斯特拉互相道別,兩人笑得像孩子一般高興。
然而,與老人分別后,當(dāng)查拉圖斯特拉又獨(dú)自一人之時(shí),他不禁捫心自問(wèn):這一切都是真的嗎?一位圣徒居然住在樹(shù)林里,并且未曾聽(tīng)說(shuō),上帝已經(jīng)死了 !
(后略)
弗里德里希·威廉·尼采 (18441900)
德國(guó)哲學(xué)家,西方現(xiàn)代哲學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者。主要著作有《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》《悲劇的誕生》《權(quán)力意志》《善惡的彼岸》等。
每一個(gè)不曾起舞的日子,都是對(duì)生命的辜負(fù)。
那些不能殺死我們的,使我們更強(qiáng)大。
不能聽(tīng)命于自己者,就要受命于他人。
眾多膾炙人口的名言出自尼采之口,其影響力之大可見(jiàn)一斑。
他年僅25歲就被聘為巴塞爾大學(xué)的古典語(yǔ)文學(xué)教授,卻在35歲被病魔纏身,只好從大學(xué)辭職。
《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》的出版讓尼采聲名鵲起,成為當(dāng)時(shí)西方思想界極為耀眼的明星?蓸s耀的桂冠剛加冕于身,45歲的尼采就因?yàn)榧膊〉恼勰ザ癖罎,直到去世都沒(méi)有恢復(fù)。
尼采的一生跌宕起伏,充滿了悲劇色彩,但他的思想和學(xué)說(shuō),對(duì)后世的哲學(xué)、文學(xué)、心理學(xué)乃至世界政治走向都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。