本書包括了作家的五篇中短篇小說,分別為《舊衣逸事》《風(fēng)景畫家》《四次會面》《螺絲在擰緊》《叢林猛獸》。
Netflix懸疑浪漫劇集《鬼莊園》原著故事,英美文學(xué)大師亨利.詹姆斯經(jīng)典之作
在長達五十多年的文學(xué)生涯中,亨利.詹姆斯創(chuàng)作了22部長篇小說、112部中短篇小說、12 部戲劇以及眾多文學(xué)評論、游記和散文,這些作品展現(xiàn)了獨特的主題和風(fēng)格,貫穿了維多利亞時代和現(xiàn)代主義文學(xué)時期,在英美文學(xué)史上留下了深刻的印記。詹姆斯對T.S.艾略特的早期詩歌產(chǎn)生了巨大的影響,他的創(chuàng)作成就也影響了好友伊迪絲.華頓的寫作,甚至對后世的作家也有重要的影響,其中包括格雷厄姆.格林、W.H.奧登、辛西婭.奧齊克、菲利普.羅斯、戴維.洛奇、威廉.?思{、豪爾赫.路易斯.博爾赫斯和托尼.莫里森。
一百多年后,亨利.詹姆斯的作品依然煥發(fā)著強大的生命力。盡管他創(chuàng)作的戲劇從未在舞臺上引起轟動,他的多部小說卻成功地改編為舞臺劇,包括英國作曲家本杰明.布里頓創(chuàng)作的歌劇《螺絲在擰緊》和《歐文.溫格雷夫》,電影和電視的傳播影響力更是讓亨利.詹姆斯的作品長盛不衰,從1933年至今,已經(jīng)有150多部改編自詹姆斯小說的影視作品問世,讓他的文學(xué)藝術(shù)以不同的方式被解讀和重構(gòu),在今天影響更為廣泛的讀者群體。
作者簡介:
亨利.詹姆斯(1843-1916),美國小說家、文學(xué)批評家、劇作家和散文家,現(xiàn)實主義文學(xué)代表人物,開創(chuàng)了心理分析小說的先河,代表作《螺絲在擰緊》《一位女士的畫像》《鴿翼》《使節(jié)》《金碗》等,曾于1911年、1912年和1916年獲得諾貝爾文學(xué)獎提名。亨利.詹姆斯對T.S.艾略特的早期詩歌產(chǎn)生了巨大的影響,他的創(chuàng)作成就對后世的作家也有重要的影響。
譯者簡介:
孟潔冰,中國翻譯協(xié)會會員,《商業(yè)周刊/中文版》譯者,魯迅文學(xué)院第三十五屆中青年作家高級研討班(翻譯家班)學(xué)員,主要從事新聞翻譯、文學(xué)翻譯和視聽翻譯,譯著《馬克.吐溫自傳(第1卷)》《羅曼.羅蘭音樂筆記》《僅僅是昨天:從大繁榮到大蕭條》《怒海余生》,譯作見于《世界文學(xué)》《英語世界》《延河》等刊物。