本書包括16個主題,通過具象化的中國文化符號講述抽象的中國文化觀念;課程內(nèi)容豐富新穎,深入淺出,通過中外文化對比方式,突出中國文化的精髓和魅力,讓博大精深的中國文化變得生動有趣,引人入勝。
張惠芹,北京第二外國語學院教授、博士,研究方向為俄語語言學,國立普希金俄語學院、莫斯科國立羅蒙諾索夫大學訪問學者。主講并建設與中國文化相關課程20余年,編寫、翻譯介紹中國文化教材10余部,開設有“中國文化十六講(俄語)”等網(wǎng)絡課程。
[俄]A.A.·韋莉卡婭,浙江外國語學院講師、下諾夫哥羅德國立語言大學碩士,研究方向為外語教學理論與方法。在中國教授俄語近十年,主要擔任俄語專業(yè)的語言、文化類課程主講教師,連續(xù)多年教授中國文化(俄語)課程,參編教材兩部,同時利用自己的專業(yè)理論和實踐經(jīng)驗積極參與中國文化對外傳播工作。
韓小也,北京第二外國語學院歐洲學院俄語系主任、講師、碩士研究生導師,研究方向為翻譯理論與實踐,圣彼得堡國立大學訪問學者。主編或參編教材5部,翻譯作品10余部,為百余場國際會議和大型國際活動擔任同傳和交傳翻譯工作。
王浩杰,北京師范大學碩士,中國科學院科技翻譯工作者協(xié)會會員、中國翻譯協(xié)會會員、全國科學技術名詞審定委員會“學習強國·每日科技名詞”編委會成員。曾在《中國科技術語》、《海外投資與出口信貸》及“學習強國”等期刊及媒體上發(fā)表各類文章30余篇,參編教材、專著2部,擁有發(fā)明專利1項。
第一講 中國概況
第二講 中華文明的發(fā)展
第三講 儒家學說與孔子
第四講 中國家庭
第五講 中國語言和文字
第六講 中國教育體制
第七講 中國文學
第八講 京劇
第九講 中國古典建筑
第十講 紫禁城600年
第十一講 中醫(yī)與醫(yī)療體操
第十二講 中國古典園林藝術
第十三講 中國繪畫
第十四講 中國飲食文化
第十五講 中國科技發(fā)展
第十六講 不同時期的獨特文物
練習題答案
參考文獻