法國伯希和探險(xiǎn)隊(duì)1908年繼英國斯坦因之后到達(dá)敦煌。伯希和精通漢學(xué)典籍,他以每天1000卷的速度徹查了藏經(jīng)洞文獻(xiàn),按照四項(xiàng)原則(非通行佛教經(jīng)籍、有年代題記的寫本、古籍和民間寫本、胡語藏語寫本)收買了總約8000件寫本,其中4000件藏文編號,4000件漢文編號,包括粟特文、回鶻文、于闐文、希伯來文等。
除了零星刊布以外,法方在1970年代以前制作35毫米縮微膠卷,向全世界發(fā)行,可惜為黑白圖版。以往的出版也是基于黑白圖版,對于文物原貌原色、批注、圖畫等的閱讀和欣賞均造成一定不便。本次本社收錄法國國家圖書館藏伯希和在中國敦煌西域考察時(shí)所收集的全部敦煌文獻(xiàn),以伯希和編號為順序,吸收最新研究成果,采取最新的研究性定題,高清全彩影印完整出版法藏敦煌文獻(xiàn)。本叢書預(yù)估100余冊,中式翻身,8開特精裝,布面,加函套。內(nèi)文總體繁體豎排,以伯希和(Paul Pelliot)之姓Pelliot編號(縮寫為P.)為編排順序,對黑白版做徹底的校訂修正,吸收已有研究成果進(jìn)行重新定題。凡題皆先列伯希和編號,后接定題成果,繁體橫排于圖版之下。本書所收范圍包括伯希和在敦煌藏經(jīng)洞所獲全部漢文文獻(xiàn),以及原列入漢文文庫的粟特語、于闐語、龜茲語、梵語和部分回鶻語文獻(xiàn);部分漢、藏文同卷共存,既有漢文文獻(xiàn)編號也有藏文文獻(xiàn)編號的,早年被抽出列入藏文文庫,現(xiàn)也抽回漢文文庫刊出。年代上起魏晉,下訖宋元,內(nèi)容豐富,蔚為大觀,既包括佛教典籍、道教佚書、四部文獻(xiàn),也包括公私文書、絹紙繪畫等。
全書圖版為法國國家圖書館拍攝、提供的全彩高清圖版,高度還原原卷面貌。文獻(xiàn)題名在以往研究的基礎(chǔ)上,本次由榮新江教授為首的編委會全部重新研究定名。
第一冊前部有榮新江教授撰寫的研究前言,介紹法藏敦煌文獻(xiàn)的獲取、收藏、研究和本次出版情況。前言與凡例同時(shí)也譯成法文、英文,方便海內(nèi)外讀者利用。各冊發(fā)表全部文獻(xiàn)圖版及全新定名,并對卷軸整體、外題、裝裱形態(tài)予以展示,前附最新定名目錄。全書末冊將說明定題依據(jù),編撰《法國國家圖書館藏敦煌文獻(xiàn)解題目録》,提示寫本的殘存狀態(tài)和首尾題情況,給出定題的文獻(xiàn)和研究依據(jù)。
敦煌學(xué)是國際顯學(xué),《法藏敦煌文獻(xiàn)(全彩)》項(xiàng)目,是中國學(xué)者引領(lǐng)國際敦煌學(xué)發(fā)展的又一個(gè)具有國家戰(zhàn)略意義的重大課題。項(xiàng)目響應(yīng)習(xí)近平總書記甘肅考察講話精神,以海外敦煌文獻(xiàn)的出版回歸,展示中華民族文化自信,服務(wù)共建一帶一路,加強(qiáng)敦煌學(xué)研究,學(xué)術(shù)價(jià)值重大。本書為《敦煌文獻(xiàn)全集》之一種,是法國國家圖書館(Bibliothèque nationale de France)藏敦煌文獻(xiàn)的高清彩色圖録,從某種意義上講是上海古籍出版社1990年代出版的黑白版《法藏敦煌西域文獻(xiàn)》(總34冊)圖録的提升版,也是該項(xiàng)工作的繼續(xù)。
全書由榮新江教授主編,從2023年開始由上海古籍出版社出版,此次首批出版第1冊至第10冊。全書預(yù)計(jì)160冊,八開精裝,采用高清四色全彩印制,刊布伯希和所獲法國國家圖書館所藏敦煌文獻(xiàn)P.2001至P.6040的圖版,涉及文獻(xiàn)編號4000余號,圖版近40000幅,定名文獻(xiàn)6000余種。
北京大學(xué)歷史學(xué)系暨中國古代史研究中心博雅講席教授、教*部長江學(xué)者特聘教授、中國敦煌吐魯番學(xué)會會長、英國學(xué)術(shù)院通訊院士。主要研究方向?yàn)橹型怅P(guān)系史、敦煌吐魯番學(xué)、隋唐史、西域史、民族史等。著作包括《海外敦煌吐魯番文獻(xiàn)知見錄》《歸義軍史研究》《敦煌學(xué)十八講》《中古中國與外來文明》《敦煌學(xué)新論》《辨?zhèn)闻c存真:敦煌學(xué)論集》《隋唐長安:性別、記憶及其他》《中古中國與粟特文明》《絲綢之路與東西文化交流》《從張騫到馬可·波羅:絲綢之路十八講》等數(shù)十部。