中國造園藝術(shù)對西方的影響,時間之久,范圍之廣,程度之深,都是少有的。歐洲人第一次知道中國園林可追溯至馬可·波羅蒙古帝國的游記。他所描述的園林類似于歐洲人想像中的伊甸園。從16世紀(jì)開始,歐洲和中國之間的永久性交流形成,耶穌會傳教士和旅行者用信件和回憶錄記載了他們對中國園林的贊賞。18世紀(jì)時,歐洲人對中國風(fēng)格的推崇達(dá)到了*,中國園林藝術(shù)觀念已實實在在地滲入西方文化品位的核心。由于貿(mào)易不平衡等實際問題引起的緊張局勢,18世紀(jì)對中國園林普遍的欣賞在19世紀(jì)終結(jié)了,但影響并不會消失。正如一位西方學(xué)者所說,但其后在西方文化中已不可避免地留下了中國文化的烙印或者說中國文化參與了西方文化傳統(tǒng)本身的形成。本書收集了近6個世紀(jì)研究中國園林的西方人的大量文本,并附有大量注釋。其中涵蓋了各種各樣的材料和文學(xué)類型,為我們呈現(xiàn)了西方對中國園林的觀察與看法。
本書收集了近六個世紀(jì)近三十位研究中國園林的西方人的大量文本,并附有大量注釋。這些文本包括日記、信件、散文、旅行記事等,體裁、風(fēng)格、篇幅及所提供的信息都有所不同,這些文本共同構(gòu)成了重要的文獻(xiàn)資料,為研究中國園林提供了更廣闊的視角。
對于17、18世紀(jì)的歐洲人來說,中國既代表了一種不可抗拒的參考范本,又代表了一種具有異國風(fēng)情的復(fù)雜形式。由于中國出版物在歐洲的廣泛傳播,中國文化得以聞名。這些出版物同進(jìn)口到歐洲的中國精制產(chǎn)品一起,對西方人產(chǎn)生了強烈的吸引力,同時也對西方的文化和審美趣味產(chǎn)生了顯著的影響。體現(xiàn)這種影響的一個典型案例是,西方園林美學(xué)經(jīng)歷了園林形態(tài)從受幾何形態(tài)啟發(fā)到受自然啟發(fā)的演變過程,而在這一過程中,中國園林在西方園林的學(xué)術(shù)爭論中不斷被提及。始于17世紀(jì)末,英國*早引用了談及中國園林中顯著自然屬性的相關(guān)文獻(xiàn),其被用于反對法國園林中的幾何形狀,以及支持英國風(fēng)景園林的自身發(fā)展。中國園林作為西方園林典范的重要性,在18世紀(jì)下半葉英國園林被移植到法國土地上時,被英國園林的名稱清楚地表明了,他們稱這種園林為英中式園林(jardin anglo-chinois)。在歐洲園林的不同發(fā)展階段,歐洲對中國園林或是中國造園理念的相關(guān)了解,都來自西方旅行者的敘述。耶穌會傳教士和其他傳教士、商人、外交官、游客和植物收集者通過日記、書信、游記、傳教士報告和對中國及其文化的一般描述,向歐洲人提供了他們對中國園林的理解。這些記述揭示了中國園林主要由不規(guī)則的自然性構(gòu)成的特點。隨著時間的推移,它們涵蓋的細(xì)節(jié)越來越豐富,多關(guān)于中國園林的多樣性,以及園林中令人驚訝的空間序列。由于這些記述是以西方旅行者在中國的親身經(jīng)歷為基礎(chǔ)的,因此它們被認(rèn)為是中國園林設(shè)計的權(quán)威來源,同時它們也為西方園林藝術(shù)演變中的理論爭辯提供了相應(yīng)的文字支持。
比安卡·瑪麗亞·里納爾迪(Bianca Maria Rinaldi),都靈理工大學(xué)景觀建筑學(xué)教授,研究方向為東西方園林文化及景觀建筑的跨文化關(guān)系,出版著作有《中國園林:當(dāng)代景觀建筑的園林類型》(The Chinese Garden: Garden Types for Contemporary Landscape Architecture),《風(fēng)雅中國園林:1718世紀(jì)耶穌會士與歐洲對中國植物和園藝的認(rèn)識》(The Chinese Garden in Good Taste: Jesuits and Europes Knowledge of Chinese Flora and Art of the Garden in the 17th and 18th Centuries)等。
導(dǎo) 論
第 1 章 馬可·波羅(Marco Polo,約12541324年)
摘自《威尼斯人馬可·波羅傳:關(guān)于東方國家和奇跡》
第 2 章 利瑪竇(Matteo Ricci,15521610年)
摘自《利瑪竇中國札記》
第 3 章 曾德昭(álvaro Semedo,1585/15861658年)
摘自《大中國志》
第 4 章 約翰·尼霍夫(Johannes Nieuhof,16181672年)
摘自《荷使初訪中國記》
第 5 章 張誠(Jean-Fran ois Gerbillon,16541707年)(一)
摘自1689年第二次在韃靼的旅行
第 6 章 李明(Louis Le Comte,16551728年)
摘自第六封信,致布永公爵夫人,關(guān)于中國人的經(jīng)濟(jì)和輝煌
第 7 章 張誠(Jean-Fran ois Gerbillon,16541707年)(二)
摘自1705年來自北京張誠的一封信
第 8 章 馬國賢(Matteo Ripa,16821746年)
摘自《中國圣會和中國學(xué)院創(chuàng)辦記事》
第 9 章 王致誠 (Jean-Denis Attiret,17021768年)
摘自《北京皇家園林概覽》
第 10 章 威廉·錢伯斯(William Chambers,17231796年)
摘自《中國園林布局的藝術(shù)》
第 11 章 錢德明(Jean Joseph Marie Amiot,17181793年)
摘自《記在北京舉行的皇太后六十壽辰的慶典儀式》
第 12 章 約翰·貝爾(John Bell,16911763年)
摘自《從俄國圣彼得堡到亞洲各處游記》
第 13 章 蔣友仁(Michel Benoist,17151774年)
摘自蔣友仁神父寫給帕特龍·德奧特羅切先生的信
第 14 章 晁俊秀(Fran ois Bourgeois,17231792年)
摘自一位傳教士寫給威爾士神父的信
摘自晁俊秀描述揚州皇家宮苑的一封信
第 15 章 卡爾·古斯塔夫·埃克伯格(Carl Gustav Ekeberg,17161784年)
摘自《中國畜牧業(yè)簡論》
第 16 章 韓國英(Pierre-Martial Cibot,17271780年)(一)
摘自《司馬光的獨樂園記》
第 17 章 錢德明(Jean Joseph Marie Amiot,17181793年)和韓國英(Pierre-Martial Cibot,17271780年)
摘自《評波爾先生的<關(guān)于埃及人和中國人的哲學(xué)研究>一文》
第 18 章 韓國英(Pierre-Martial Cibot,17271780年)(二)
摘自《論中國園林》
第 19 章 韓國英(Pierre-Martial Cibot,17271780年)(三)
摘自《對中國植物、花卉與樹木的觀察(及其在法國應(yīng)用的可能)》
第 20 章 喬治·倫納德·斯當(dāng)東(George Leonard Staunton,17371801年)
摘自《英使謁見乾隆紀(jì)實》
第 21 章 范罷覽(André Everard Van Braam Houckgeest,17391801年)
摘自《1794至1795年荷蘭東印度公司使節(jié)謁見中國皇帝紀(jì)實》
第 22 章 約翰·巴羅(John Barrow,17641848年)
摘自《中國游記》
第 23 章 喬治·馬戛爾尼(George Macartney,17371806年)
摘自《記馬戛爾尼勛爵的公共生活及他的未發(fā)表作品選集》
第 24 章 小德金(Chrétien-Louis-Joseph de Guignes,17591845年)
摘自《北京、馬尼拉、毛里求斯島游記》
第 25 章 費利克斯·雷諾阿德·德·圣克魯斯(Félix Renouard de Sainte-Croix,17671840年)
摘自《東印度群島的商業(yè)與政治之旅: 菲律賓、中國》
第 26 章 彼得·多貝爾(Peter Dobell,17721852年)
摘自《堪察加半島與西伯利亞的游記以及旅居中國的記述》
第 27 章 詹姆斯·梅因(James Main,約17651846年)
摘自《17921794年往返中國回憶錄》
第 28 章 約翰·弗朗西斯·戴維斯(John Francis Davis,17951890年)
摘自《中華帝國及其居民概述》
第 29 章 羅伯特·福瓊(Robert Fortune,18131880年)(一)
摘自《中國北方的三年之旅》
第 30 章 小奧斯蒙德·蒂法尼(Osmond Tiffany, Jr.,18231895年)
摘自《廣州的中國人,或旅居中國的美國人》
第 31 章 亨利·查理·瑟爾(Henry Charles Sirr,18071872年)
摘自《中國和中國人》
第 32 章 羅伯特·福瓊(Robert Fortune,18131880年)(二)
摘自《居住在華人之間》
第 33 章 查爾斯·泰勒(Charles Taylor,18191897年)
摘自《在中國的五年》
附 錄 威廉·錢伯斯(William Chambers,17231796年)
摘自《東方造園論》