童詩是兒童文學皇冠上的明珠。這些明珠猶如星星一樣散落在浩瀚的文學海洋中。在這部詩集中,我們將它們匯聚成詩歌之塔,呈現(xiàn)到孩子們的面前。詩集由著名詩人、翻譯家韋葦先生編譯,他精選中外100首優(yōu)秀童詩,帶領孩子們用詩的眼睛、詩的耳朵、詩的心靈、詩的情態(tài)去感受生活,感受大自然,讓孩子們擁有特別的詩想,永葆心靈的清純和靈動。
★選一本優(yōu)秀的童詩集,給孩子最好的語言啟蒙
★世界童詩典范之作,覆蓋五大洲,時間跨度逾400年,經(jīng)典雋永與活潑童趣并存
★帶領孩子用詩的眼睛感受生活用詩的心靈擁抱世界的美好
韋葦,文學史家,詩人,學者,翻譯家,教授。中國作家協(xié)會會員,國際兒童文學研究會會員,全國兒童文學研究會理事,義務教育教材編審委員。潛心研究兒童文學,先后著有《世界兒童文學史》《世界童話史》《俄羅斯兒童文學論譚》《點亮心燈兒童文學精典伴讀》等研究著作九部,編著、參著中國兒童文學史和教科書六部,參編辭書三部,編著兒童文學教科書一部,受國家新聞出版總署委托編就出版《世界經(jīng)典童話全集》20卷,出版外國經(jīng)典文學譯品和叢書多部(套)。其著作被列為研究生書,史料和觀點被廣泛參閱并引用;譯介的作品被廣泛傳播;創(chuàng)作和翻譯作品被收作義務教育語文課本和其他各類課本的課文與范文。