關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
世界視野中的中國(guó)敘事 讀者對(duì)象:大眾
《天下月刊》(T’ien Hsia Monthly,1935-1941)對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的譯介,是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)第一次成規(guī)模地被介紹到西方,是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)早期英譯的重要組成部分。本書以此為研究對(duì)象,完成了以下幾方面的工作: 1. 史料梳理。 (1) 爬梳整理作者從境內(nèi)外圖書館、檔案館中查閱的相關(guān)一手材料,解答了現(xiàn)有研究中的一些存疑之處,部分資料屬國(guó)內(nèi)首次呈現(xiàn)。 (2) 詳細(xì)整理了《天下月刊》現(xiàn)代文學(xué)譯介的篇目、譯者、譯介過程等相關(guān)情況,給后來的研究者略作墊腳石之用。 2. 案例考察。選擇了一些具有代表性的譯介活動(dòng)進(jìn)行分析。 3. 綜合分析。本書認(rèn)為《天下月刊》是一本有著非常明確的理念與訴求的刊物。對(duì)外,它秉持著國(guó)際性視野、民族性立場(chǎng)、現(xiàn)代性期許相結(jié)合的文化交流觀;對(duì)內(nèi),它堅(jiān)持公平性與思想性兼具的原則。這些理念和原則,影響了《天下月刊》在譯介中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)時(shí)的各個(gè)方面。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|