關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

英語專業(yè)考研名校全真試卷——英美文學(xué)(全新精華版)

英語專業(yè)考研名校全真試卷——英美文學(xué)(全新精華版)

定  價(jià):26.8 元

叢書名:英語專業(yè)考研名校真題系列叢書

        

  • 作者:張光明 主編
  • 出版時(shí)間:2011/1/1
  • ISBN:9787510029509
  • 出 版 社:世界圖書出版公司
  • 中圖法分類:H319.6 
  • 頁(yè)碼:176
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
0
8
2
7
9
5
5
1
0
0
9

  談到大學(xué)本科的外語學(xué)習(xí),人們總會(huì)提起聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)技能。在大學(xué)高年級(jí)階段,我們不能把上述五項(xiàng)技能的學(xué)習(xí)和提高單一來看。譬如口語,你能讀懂口語教材,并不等于你會(huì)說,更不等于你說得流利、地道?谡Z、閱讀與寫作有著密切的聯(lián)系,彼此可以相互促進(jìn)、提高。但是,口語好并不一定寫作很好,不等于你能用高質(zhì)量的書面語準(zhǔn)確地把自己的思想表達(dá)出來。知識(shí)不等于技能,不等于學(xué)習(xí)者擁有了熟練運(yùn)用的能力。再譬如,“譯"是五項(xiàng)技能中的重要一項(xiàng),是綜合能力的體現(xiàn)。我們說,學(xué)好外語是做好翻譯的一個(gè)必備的條件,但還不是一個(gè)充分的條件。要使自己成為一個(gè)稱職的翻譯,必須根據(jù)翻譯職業(yè)的理念和翻譯操作中固有的特點(diǎn),長(zhǎng)期嚴(yán)格、刻苦地實(shí)踐,對(duì)各種技巧能夠嫻熟運(yùn)用,能夠發(fā)現(xiàn)問題、獨(dú)立解決問題。唯有如此,才有可能成為一個(gè)合格的翻譯工作者。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容