本書是一本專業(yè)面比較全、內(nèi)容比較豐富、側(cè)重面在工程技術(shù)方面的綜合性科技工具書,內(nèi)容包括各個領(lǐng)域的詞匯,全書共收集詞目12萬條以上。
使用說明
正文
附錄一 國際咨詢工程師聯(lián)合會“設(shè)計——施工合同條件”
附錄二 MSK地震烈度表
附錄三 中國對非洲政策文件
李志意,譯審。1970年8月畢業(yè)于北京外國語大學(xué)(隨后帶薪進修到1973年),長期從事水電的援外和海外承包業(yè)務(wù),曾任中外合作的重大水電項目的談判簽約首席翻譯,并多次給國內(nèi)外政要擔(dān)任翻譯。被原電力工業(yè)部破格晉升為譯審。
曲慧,副譯審。1969年畢業(yè)于上海外國語學(xué)院,1970年于北京外國語大學(xué)進修至1973年。隨后分配在水電外事系統(tǒng),擔(dān)任進出口談判專職技術(shù)翻譯,并長期從事水電援外和海外承包業(yè)務(wù)。
前言
使用說明
正文
附錄一 國際咨詢工程師聯(lián)合會“設(shè)計——施工合同條件”
附錄二 MSK地震烈度表
附錄三 中國對非洲政策文件