蔑視(著名作家蘇童全力推薦!諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)前主席十年力作。
定 價(jià):20 元
叢書(shū)名:失憶的年代
- 作者:(瑞典)埃斯普馬克 著,萬(wàn)之 譯
- 出版時(shí)間:2013/8/1
- ISBN:9787208115002
- 出 版 社:上海人民出版社
- 中圖法分類(lèi):I532.45
- 頁(yè)碼:163
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:32開(kāi)
《失憶的年代》(Gl?mskanstid)是一部西方現(xiàn)代主義特色的長(zhǎng)篇小說(shuō)總集,由七卷較短而互相呼應(yīng)但相對(duì)獨(dú)立的長(zhǎng)篇小說(shuō)構(gòu)成。第一卷《失憶》(Gl?mskan)出版于1987年,最后一卷《歡樂(lè)》(Gl?djen)出版于1997年。其它各卷分別為《誤解》(Missf?rst?ndet)、《蔑視》(F?raktet)、《忠誠(chéng)》(Lojaliteten)、《仇恨》(Hatet)、《報(bào)復(fù)》(Revanschen)等。
這是瑞典作家埃斯普馬克長(zhǎng)篇系列小說(shuō)繼《失憶》和《誤解》后的第三部:《蔑視》。
本書(shū)通過(guò)一個(gè)老婦人艾琳晚年在養(yǎng)老院里的自言自語(yǔ),變現(xiàn)出她一生的不幸、不滿(mǎn)和不甘。她是一個(gè)很早就離婚了的女人,甚至父母都不喜歡她,她只有通過(guò)兩個(gè)兒子來(lái)寄托她對(duì)未來(lái)的希望,希望孩子的出人頭地來(lái)反抗她對(duì)周遭的不滿(mǎn),來(lái)改變自己被“蔑視”的命運(yùn)。然而,命運(yùn)如此作弄人,生活的荒謬常常事與愿違。而且,以“蔑視”你的價(jià)值來(lái)反抗這種“蔑視”,你可能得勝嗎?勝利的旗幟永遠(yuǎn)在那個(gè)主宰你的價(jià)值手里,無(wú)論是艾琳的勝利還是失敗。
作者是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席,《失憶》的姐妹篇,同時(shí)獲得莫言、余華、閻連科等著名作家推薦和好評(píng)。被譽(yù)為“完全具備獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)質(zhì)量的經(jīng)典作品”。也是具有“情緒流”的現(xiàn)代作品。
謝爾·埃斯普馬克,1930年生,瑞典詩(shī)人、小說(shuō)家、文學(xué)史家,是瑞典學(xué)院院士、任諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席17年。他關(guān)注人類(lèi)共同的命運(yùn),以及文字或詩(shī)歌的力量。他的詩(shī)歌富含生命力,又充滿(mǎn)張力。出版有十一本詩(shī)集,曾獲得包括“薛克文學(xué)批評(píng)獎(jiǎng)”和“貝爾曼詩(shī)獎(jiǎng)”,最近獲得的是“凱格倫獎(jiǎng)”以及“九人團(tuán)大獎(jiǎng)”。
譯者萬(wàn)之簡(jiǎn)介:
本名陳邁平,著名作者、翻譯家、現(xiàn)居瑞典。1986年前往挪威奧斯陸大學(xué)攻讀戲劇學(xué)博士學(xué)位。1990年起在瑞典斯德哥爾摩大學(xué)東亞學(xué)院中文系任教,并曾擔(dān)任瑞典筆會(huì)理事兼任國(guó)際秘書(shū)。2001年起從事職業(yè)翻譯工作。
他曾為陳凱歌導(dǎo)演改編阿城小說(shuō)《孩子王》電影劇本;他根據(jù)北島同名小說(shuō)改編的劇本《幸福大街13號(hào)》瑞典語(yǔ)版曾經(jīng)在斯德哥爾摩演出,此外出版有小說(shuō)集《13歲的足球》、文集《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)傳奇》,并翻譯和編輯文集《溝通:面向世界的中文文學(xué)》、《在世上做安娜》(瑞典女詩(shī)人詩(shī)集)以及編輯出版《高行健劇作選》、《不死亡的流浪者》等。
序/后記 作者中文版總序
這個(gè)小說(shuō)系列包括七部比較短的長(zhǎng)篇小說(shuō),形成貫穿現(xiàn)代社會(huì)的一個(gè)橫截面。小說(shuō)是從一個(gè)瑞典人的視角去觀察的,但所呈現(xiàn)的圖像在全世界都應(yīng)該是有效的。人們應(yīng)該記得,杰出的歷史學(xué)家托尼?朱特最近還把我們的時(shí)代稱(chēng)為“遺忘的時(shí)代”。在世界各地很多地方都有人表達(dá)過(guò)相同的看法,從米蘭?昆德拉一直到戈?duì)?維達(dá)爾:昆德拉揭示過(guò)占領(lǐng)捷克的前蘇聯(lián)當(dāng)權(quán)者是如何抹殺其祖國(guó)的歷史,而維達(dá)爾把自己的祖國(guó)美國(guó)叫做“健忘癥合眾國(guó)”。但是把這個(gè)重要現(xiàn)象當(dāng)作一個(gè)系列長(zhǎng)篇小說(shuō)的主線(xiàn),這大概還是第一次。
在《失憶的時(shí)代》里,作家轉(zhuǎn)動(dòng)著透鏡聚焦,向我們展示這種情境,用的是諷刺漫畫(huà)式的尖銳筆法——記憶在這里只有四個(gè)小時(shí)的長(zhǎng)度。這意味著,昨天你在哪里工作今天你就不知道了;今天你是腦外科醫(yī)生,昨天也許是汽車(chē)修理工。今天晚上已經(jīng)沒(méi)有人記得前一個(gè)夜晚是和誰(shuí)在一起度過(guò)的。當(dāng)你按一個(gè)門(mén)鈴的時(shí)候,你會(huì)有疑問(wèn):開(kāi)門(mén)的這個(gè)女人,會(huì)不會(huì)是我的太太?而站在她后面的孩子,會(huì)不會(huì)是我的孩子?這個(gè)系列幾乎所有長(zhǎng)篇小說(shuō)里,都貫穿著再也找不到自己的親人或情人的苦惱。
失憶是很適合政治權(quán)力的一種狀態(tài)——也是指和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)糾纏在一起的那種權(quán)力——可謂如魚(yú)得水。因?yàn)橛辛耸,就沒(méi)有什么昨天的法律和承諾還能限制今天的權(quán)力活動(dòng)的空間。你再也不用對(duì)自己的行為承擔(dān)責(zé)任——只要你成功地逃出了輿論的風(fēng)暴四個(gè)小時(shí),你就得救了。
這個(gè)系列的七部作品都可以單獨(dú)成篇,也是對(duì)這個(gè)社會(huì)語(yǔ)境的七個(gè)不同切入視角。第一個(gè)見(jiàn)證人——《失憶》的主角——是負(fù)責(zé)教育的官僚,至少對(duì)這方面的災(zāi)難好象負(fù)有部分責(zé)任。第二個(gè)見(jiàn)證人是個(gè)喜歡收買(mǎi)人心的報(bào)刊主編,好象對(duì)于文化的狀況負(fù)有部分責(zé)任(《誤解》)。第三個(gè)見(jiàn)證人是個(gè)母親,為兩個(gè)兒子犧牲了一切;兒子們則要在社會(huì)中出人頭地,還給母親一個(gè)公道(《蔑視》);第四位見(jiàn)證人是建筑工人,也是工人運(yùn)動(dòng)化身,而他現(xiàn)在開(kāi)始自我檢討,評(píng)價(jià)自己的運(yùn)動(dòng)正確與否(《忠誠(chéng)》)。下一個(gè)聲音則是一位被謀殺的首相,為我們提供了他本人作為政治家的生存狀況的版本(《仇恨》)。隨后兩個(gè)見(jiàn)證人,一個(gè)是年輕的金融巨頭,對(duì)自己不負(fù)責(zé)任的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)做出描述(《復(fù)仇》),另一個(gè)則是備受打擊被排斥在社會(huì)之外的婦女,為我們提供她在社會(huì)之外的生活狀況的感受(《歡樂(lè)》)。
這個(gè)系列每部小說(shuō)都是一幅個(gè)人肖像的細(xì)密刻畫(huà)——但也能概括其生活的社會(huì)環(huán)境:好像一部社會(huì)史詩(shī),濃縮在一個(gè)單獨(dú)的、用尖銳筆觸刻畫(huà)的人物身上。這是那些偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家如巴爾扎克曾經(jīng)一度想實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。但這個(gè)系列寫(xiě)作計(jì)劃沒(méi)有這樣去復(fù)制社會(huì)現(xiàn)實(shí)的雄心,而只是想給社會(huì)做一次X光透視,展示一張現(xiàn)代人內(nèi)心生活的圖片——她展示人的焦慮不安、人的熱情渴望、人的茫然失措,這些都能在我們眼前成為具體而感性的形象。其結(jié)果自然而然就是一部黑色喜劇。
這七個(gè)人物,每一個(gè)都會(huì)向你發(fā)起攻擊,不僅試圖說(shuō)服你,也許還想欺騙你,就像但丁《神曲?地獄篇》中的那些人物。但是,這些小說(shuō)里真正的主人公,穿過(guò)這個(gè)明顯帶有地獄色彩的社會(huì)的漫游者——其實(shí)還是你。
2012年9月