本著在散文詩文類建構(gòu)、文類演化、文類傳播、散文詩的文化特質(zhì)探析、中外散文詩藝術(shù)內(nèi)涵闡釋、外國散文詩理論分析、散文詩作家主體論等方面進行了不同程度的探討。
黃永。1963—),安徽肥東人,文學博士(藝術(shù)學專業(yè))。曾任深圳大學文學院教授,現(xiàn)當代文學專業(yè)碩導,現(xiàn)任深圳大學藝術(shù)設(shè)計學院教授,深圳大學文化產(chǎn)業(yè)研究院研究員,深圳大學藝術(shù)學理論學科帶頭人,從事文學理論、藝術(shù)批評和散文詩理論研究等。出版專著《中國散文詩研究——現(xiàn)代漢語背景下一種新文體的理論建構(gòu)》、《深港散文詩初探》等,散文詩集《憤怒的劍蘭》,散文、散文詩集《后海灣潮音》、《清水灣畫意》、《來如春夢》等,曾獲得“紀念散文詩九十年中國當代優(yōu)秀散文詩理論集獎”、第五屆深圳青年文學獎、全國散文詩征文大獎賽優(yōu)秀作品獎,2009年中國散文作家論壇征文一等獎、“我心中的香港”全球華文散文大賽三等獎等,為中國作家協(xié)會會員。
引論
一、散文詩共識
1.散文其形,詩其內(nèi)質(zhì)
2.散文詩是被“建構(gòu)”起來的新文類
3.散文詩的源頭——波德萊爾
二、中外散文詩比較研究的學術(shù)價值
1.研究的意義
2.方法論、難題及研究思路
第一章 散文詩的發(fā)生學問題
一、歐美散文詩的發(fā)生及相關(guān)問題
1.散文詩發(fā)生學與散文詩起源學
2.散文詩與歷史語境
3.濃縮放射性的意義結(jié)構(gòu)
二、中國散文詩發(fā)生的原因
1.現(xiàn)代生活經(jīng)驗催生出新詩和散文詩
引論
一、散文詩共識
1.散文其形,詩其內(nèi)質(zhì)
2.散文詩是被“建構(gòu)”起來的新文類
3.散文詩的源頭——波德萊爾
二、中外散文詩比較研究的學術(shù)價值
1.研究的意義
2.方法論、難題及研究思路
第一章 散文詩的發(fā)生學問題
一、歐美散文詩的發(fā)生及相關(guān)問題
1.散文詩發(fā)生學與散文詩起源學
2.散文詩與歷史語境
3.濃縮放射性的意義結(jié)構(gòu)
二、中國散文詩發(fā)生的原因
1.現(xiàn)代生活經(jīng)驗催生出新詩和散文詩
2.新詩的再解放
小結(jié):散文詩發(fā)生與現(xiàn)代性蔓延
第二章 散文詩的文體演化
一、被“建構(gòu)”起來的新文類
1.散文、詩、散文詩
2.在《惡之花》與《巴黎的憂郁》之間
3.散文詩的兩大優(yōu)勢
二、散文詩文類的共時性演變
1.散文詩演變的可能性
2.散文詩文類標志及共時性變異
三、散文詩歷時性的文類變異
1.西方散文詩歷時性文類變異
2.中國散文詩的歷時性文類變異
四、散文詩的民族性(文化性)變體
1.散文詩與法蘭西的民族性
2.散文詩的德國、俄羅斯、美國變體
3.散文詩的非西方世界文化變體
五、從《嚎叫》到《人行天橋》——金斯伯格與鄭小瓊比較論
1.兩種“嚎叫”
2.鄭小瓊散文詩人類學意義上的價值
3.鄭小瓊散文詩的文體創(chuàng)新價值
小結(jié):自由演化的散文詩——文類交叉與文類再生
第三章 中外散文詩的審美內(nèi)涵比較
一、前散文詩與現(xiàn)當代散文詩
1.前散文詩
2.現(xiàn)當代散文詩
二、散文詩中的中國現(xiàn)代性
1.現(xiàn)代化進程中的中國多重現(xiàn)代性
2.中國散文詩中的多重現(xiàn)代性
三、散文詩融通——在審美現(xiàn)代性的盡頭
1.散文詩的文類要素——審美現(xiàn)代性
2.在審美現(xiàn)代性的盡頭
第四章 中外散文詩理論研究
一、外來理論及其叵?br /> 1.從王國維到劉半農(nóng)
2.高長虹、郭沫若、魯迅、徐志摩等的散文詩理論詮釋
3.陳敬容、葉維廉的散文詩理論詮釋
二、中外散文詩理論研究的成績
1.中國的散文詩理論研究
2.外國的散文詩理論研究
三、當代中國散文詩的創(chuàng)作與批評
1.歷史積淀與美學傳承
2.當代中國散文詩批評
3.散文詩爭鳴
第五章 中外散文詩作家論
一、諾貝爾文學獎獲獎者中的散文詩作家
二、專事散文詩創(chuàng)作的散文詩作家
三、兼事散文詩創(chuàng)作的散文詩作家
四、散文詩創(chuàng)作主體的文化品格和人文水準
五、散文詩作家的才膽識力和文化機遇
結(jié)語
后記
引論
一、散文詩共識
1、散文詩散文其形,詩其內(nèi)質(zhì)。臺灣新詩界稱其為分段詩,在散文的篇章之內(nèi),分若干段落,段落之內(nèi)再分若干句群、句子;而自由詩的篇章之內(nèi),分若干詩節(jié),詩節(jié)之內(nèi)再分若干詩行,散文詩被形象的詮釋為:穿著散文的衣衫,跳詩歌的舞蹈。有人將散文詩按句分行排列,變成了自由分行新詩,有人將自由分行新詩重新組段排列,變成了散文詩,都無不可,但是散文詩分段展開,就好像宋詞上下闋分合成篇一樣,自有它邏輯上的理由。
杜牧的《清明》詩:
清明時節(jié)雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?
牧童遙指杏花村。
經(jīng)重新剪裁變成了以下五種長短句(詞),各自搖曳生姿,但是畢竟不及原作七言四行的絕句形式那樣妥帖生動。
其一:
清明時節(jié)雨,紛紛路上行人,欲斷魂。借問酒家何處?有牧童,遙指杏花村。
其二:
清明時節(jié)雨,紛紛路上行人,欲斷魂。借問酒家何處?有牧童遙指,杏花村。
其三:
清明時節(jié),雨紛紛路上行,人欲斷魂。借問酒家何處?有牧童遙指,杏花村。
其四:
清明時節(jié)雨,紛紛路上,行人欲斷魂。借問酒家,何處有牧童?遙指杏花村。
其五:
清明時節(jié),雨落紛紛。斷魂人借問,酒家何處有?牧童遙指,不遠杏花村。
臺灣文曉村先生曾將他的兩首自由分行詩取消分行變?yōu)樯⑽脑,其中一首《溪頭行》為:
不再去鳥來,撕瀑布為手帕,揩我們濕濕的雙足。也不再去陰陽山,躺在情人峰下,枕一下午的流泉!s會已經(jīng)結(jié)束。
這是第一度,我們張開腳掌的翅膀,若比翼之鶼鶼。飛向南方,飛向森林的深處,看松濤的風韻,聽蟬鳴的琴音。
縱然夜寒如水,浸透我們的肌膚,季候雨的千絲萬縷情,把我們織進錦縷網(wǎng)里;那低低的風韻,柔柔的琴音,依然伴隨在我們的前后左右,在溪水的盡頭。
艾青的自由分行新詩《礁石》:
一個浪,一個浪
無休止地撲過來
每一個浪都在它腳下
被打成碎沫,散開
它的臉上和身上
像刀砍過的一樣
但它依然站在那里
含著微笑,看著海洋
我們也可以把分行取消后變成了散文詩:
一個浪,一個浪,無休止地撲過來,每一個浪都在它腳下,被打成碎沫,散開;
它的臉上和身上,像刀砍過的一樣,但它依然站在那里,含著微笑,看著海洋。
同樣我們可以將痖痃的散文詩《鹽》再行分行變成自由分行新詩:
二嬤嬤壓根兒也沒見過陀斯妥耶夫斯基。
春天她只叫著一句話:
鹽呀,鹽呀,給我一把鹽呀!
天使們就在榆樹上歌唱。
那年豌豆差不多完全沒有開花。
鹽務大臣的駝隊在七百里以外的海湄走著。
二嬤嬤的盲瞳里一束藻草也沒有過。
她只叫著一句話:
鹽呀,鹽呀,給我一把鹽呀!
天使們嬉笑著把雪搖給她。
一九一一年黨人們到了武昌。
而二嬤嬤卻從吊在榆樹上的裹腳帶上,
走進了野狗的呼吸中,禿鷲的翅膀里;
且很多聲音傷逝在風中,
鹽呀,鹽呀,給我一把鹽呀!
那年豌豆差不多完全開了白花。
陀斯妥耶夫斯基壓根兒也沒見過二嬤嬤。
可見在講究節(jié)奏、韻律、意象、意境等“詩性”元素的詩歌文本中,語言的外在形式固然重要,但是其外在形式所負載的那些“詩的內(nèi)核”則更為重要。散文詩雖然和散文一樣分段展開文本,但是它依然講究“詩的內(nèi)核”——節(jié)奏、韻律、意象、意境等“詩性”元素,宋詞的上下闋猶如上下段,但是其中的每一句都有講究,否則它就不是古詩的變體,而可能就直接是分段的古文了。
2、散文詩是被“建構(gòu)”起來的新文類。世界散文詩以及中國散文詩與中外古典詩體既有傳承關(guān)系,又有反叛掙脫的態(tài)勢。散文詩從一開始(波德萊爾)就是表示對現(xiàn)代異化社會(阿多諾、馬爾庫塞)的強烈質(zhì)疑和審視,并在這種情感態(tài)度劇烈沖突孤絕的文本中表示現(xiàn)代人對生命的本真狀態(tài)的呼喚和尋覓,當然現(xiàn)當代的其他文體如小說、散文和戲劇也同樣表現(xiàn)這種審美的現(xiàn)代性,但是似乎散文詩表現(xiàn)得更突出、更強烈,從自由分行再顯形為語言上更加自由、舒展,并以敘述、描寫入詩,也是現(xiàn)代人類內(nèi)在詩情和外在詩體進一步解放(換一個角度或可看成是人類學意義上的人類的情感回歸現(xiàn)象)的具體體現(xiàn)。中國散文詩幾經(jīng)變異,在不同時期,這種驚遽、冷峻、孤絕風格的散文詩有時得到強化,有時又因時代語境的制約而轉(zhuǎn)變風格,對于散文詩在中國社會的風格變異,僅從文體上看可以認為它們依然是散文詩,即以散文的形式(分段、敘述、白描、議論、說明………)寫出詩的情思,同時又有詩的特證:音韻之美、節(jié)奏之感,頓挫起伏之態(tài)(即詩的傳統(tǒng)意義上的整齊律),從散文詩這種與其它現(xiàn)代藝術(shù)文本同其魂魄的“現(xiàn)代主義”美學取向來看,它們就不是發(fā)生學意義上的散文詩,但是它們依然是散文詩,近年有人(包括我自己)對于郭風、柯藍的散文詩提出批評,認為他們的《葉笛集》、《早霞短篇》過于浪漫,以田園牧歌情調(diào)美化現(xiàn)實,因此相對于具有審美現(xiàn)代性取向的散文詩來說,它們的價值就要大打折扣,這種觀點在20世紀80、90年代“純文學”一統(tǒng)天下的話語環(huán)境之下有它的合理性,可是進入新世紀,當中國的現(xiàn)代化被看成是全世界“復數(shù)的現(xiàn)代性“(復數(shù)的現(xiàn)代主義)之一極的學術(shù)語境之下,???當”純文學”不再具有其普世的有效性,這種對于“戰(zhàn)歌”、“牧歌”、“頌歌”式散文詩的“批評”就重新成為了反思的對象。
雖然散文詩確實是散文和詩歌交叉融合的產(chǎn)物,也確實有偏向于散文的散文詩和偏向于詩歌的散文詩,但是散文詩是詩還是散文的爭論漸漸平息,因為文學史上從來就沒有一種先在的文類,所有的文類(文體)都是作者、批評家和文學接受者共同建構(gòu)起來的。近代以來,知識譜系進一步細化,學科體系進一步細化,文學類型和文體也在細化之中,散文詩既然已經(jīng)有了跨越三個世紀的文體實踐歷史,聚集了一些可以建構(gòu)自身的標準和特征,那么將散文詩看作隨現(xiàn)代化應運而生的一種新文類、滋生文類,自在情理之中。?2?
3、散文詩的源頭——波德萊爾。
中國散文詩和其他國家的散文詩都是受到法國的波德萊爾(CharlesBaudelaire,1821—1867)的影響才逐漸草創(chuàng)起來的。波德萊爾是世界上第一個使用“散文詩”這一文體概念的詩人,其散文詩集《巴黎的憂郁》堪稱世界散文詩的開山之作。1861年,波德萊爾在法國《幻想派評論》上發(fā)表了九章散文詩,以《散文詩》為總題;1862年8、9月間,他又在《新聞報》上發(fā)表了二十章散文詩,題名為《小散文詩》。波德萊爾是世界上第一個自覺地從事散文詩創(chuàng)作的詩人,他于1869年出版的散文詩集《巴黎的憂郁》(又名《小散文詩》)是第一部真正意義上的具有文體創(chuàng)新價值的散文詩集。
由于波德萊爾公開表明他受到其前輩詩人貝特朗的影響甚大,所以也有的詩人學者將散文詩的發(fā)生上限推追溯至法國浪漫主義詩人阿洛修斯?貝特朗(1807-1841),認為其散文詩集《夜之卡斯帕爾》才是世界散文詩的開山之作,當代散文詩詩人許淇認為,“嚴格意義上散文詩的開山鼻祖應是貝特朗,這位34歲便夭折的作家,一生僅有19歲寫的散文詩集《夜的狡獪》(或譯作《夜間的卡斯帕爾》),這是一本名副其實的浪漫主義散文詩集,給后來的波德萊爾、馬拉美、蘭波以極大的影響。”?3?實際上貝特朗的散文詩詩風包括表現(xiàn)主題都與波德萊爾形成呼應關(guān)系,如其名作《月光》寫都市人的孤寂、落寞,已逼近現(xiàn)當代都市人的“異化”性情感體驗,不過貝特朗描繪的是夢幻和想象中的“古典幽境”,而波德萊爾重在表現(xiàn)“一種更抽象的現(xiàn)代生活”,因此,從文學與生活相互對應以及散文詩文體特征的現(xiàn)代性規(guī)定兩個角度來看,阿洛修斯?貝特朗的散文詩集《夜之卡斯帕爾》只能是世界散文詩的發(fā)軔之作。?4?
現(xiàn)當代許多詩人、作家都曾對散文詩這種文體進行過探索和嘗試,出現(xiàn)了一批以散文詩創(chuàng)作而享譽世界文壇的作家,包括若干諾貝爾文學獎獲得者,比如俄國的屠格涅夫、普里什文、邦達列夫、高爾基、柯羅連科,意大利的鄧南遮,印度的泰戈爾,黎巴嫩的紀伯倫,西班牙的阿佐林、希梅內(nèi)斯、阿隆索,法國的紀德、佩斯、亨利?米修、列那爾、雅可布、彭熱、夏爾,智利的米斯特拉爾、聶魯達,墨西哥的帕斯,阿根廷的博爾赫斯,德國的尼采,奧地利的里爾克、卡夫卡,波蘭的米沃什,英國的王爾德、羅斯金、毛姆、史密史,美國的梭羅、惠特曼、桑德堡、比肖普、布萊、金斯堡、布羅茨基、布萊、瑪麗?格麗娜、威廉姆斯、阿舍貝利,加拿大的布洛克,日本的東山魁夷、德富蘆花、大岡信,西班牙的麥斯特勒加,保加利亞的斯米爾寧斯基,中國的魯迅、劉半農(nóng)、徐玉諾、高長虹、焦菊隱、許地山、于賡虞、高歌、韋叢蕪、何其芳、李廣田、繆崇群、麗尼、陸蠡、陳敬容、郭風、柯藍、彭燕郊、流沙河、痖弦、商禽、蘇紹連、渡也、徐淇、邵燕祥、劉湛秋、昌耀、耿林莽、李耕、徐成淼、劉再復、葉夢、靈焚等等。他們的創(chuàng)作不僅把散文詩這種新生的文體推向了讀者,豐富了世界近現(xiàn)代文學寶庫,也將散文詩文體不斷推向成熟,使散文詩成為當代文學家族中不可忽視的一種文類存在。
當然,也有學者指出,中國新詩或散文詩并不是外來影響的產(chǎn)物,而是新的生活經(jīng)驗造成了語言與詩歌形式的緊張,最終使得人們不得不放棄舊的語言以至舊的形式,于是新詩和散文詩坦然出場,波德萊爾當年雖說受到了貝特朗的影響,但是這個影響是次要的,關(guān)鍵還是波德萊爾自己所說的那種現(xiàn)代生活經(jīng)驗——這種逡巡不去的理想特別產(chǎn)生于和大城市的接觸之中,產(chǎn)生于它們的無數(shù)關(guān)系的交叉之中(“給阿爾塞納?胡賽”),是現(xiàn)代生活經(jīng)驗促成了散文詩的誕生,關(guān)于新的生活經(jīng)驗與散文詩的發(fā)生學關(guān)系容后文展開論述。
附:
《月光》
阿盧瓦西于斯?貝特朗
在一天和另外一天分界的時候,整個城市都寂靜地睡著,我在一個冬天夜里陡然一驚地醒來,我聽到身旁有個聲音在叫我的名字。
我的房間是半明半暗,月亮,披著一件煙霧似的長袍,像一位縞素的仙女,正在透過窗子,凝視我的睡眠,并且對我微笑。
一個夜巡兵正在街上走過,一條無家之狗在幽靜無人的十字路口狂吠,一只蟋蟀在我的火爐旁邊吟唱。
不久,這些嘈雜聲逐漸地輕下來。夜巡兵已經(jīng)走遠了。一戶人家開了門。讓那條可憐的被遺棄的狗進去,蟋蟀也唱倦了,入睡了。
至于我呢,剛剛擺脫了一個夢,眼睛還給另外一個世界的種種奇觀;笾,在我周圍的一切東西,好像是一個夢。
啊,在半夜里醒來,這是多么甜美呀!當那個神秘地流到你床上來的月亮,以一個憂郁的親吻喚醒你的時候。
《頭發(fā)中的半球》 波德萊爾
讓我長久地、長久地聞著你的頭發(fā)吧!讓我把整個臉龐都埋在里邊吧——就象一個口渴的人把頭伸進一股泉水里;讓我用手撫弄你的頭發(fā)吧,仿佛揮舞一方散發(fā)著香氣的手帕,讓回憶在空中飄蕩。
!如果你能知道在你的頭發(fā)中我所看到的一切,感到的一切和聽到的一切!我的心靈在香氣上漫游,就象別人的心陶醉在音樂之中。
你的頭發(fā)里藏著整整一個夢。到處是白帆,到處是桅桿。這里更有浩瀚的海洋;大洋上的季風吹動著我,奔向令人心醉神迷的地方,那里的天空更加湛藍、更加高遠;那里的空氣浸透了果實、樹葉和人體皮膚的芳香。
在你密發(fā)的海洋里,我瞥見一個小港,充滿著哀傷的歌聲,擁擠著各民族的強壯的漢子;在永遠被炎熱籠罩著的廣闊天空下,各式各樣的船只停泊在那兒,顯出那精致的復雜的構(gòu)造。
!撫摩著你濃密的長發(fā),我又感到長久的憂郁和寂寞——美麗的船兒在水波上輕輕地悠蕩著,艙房里,我久久地坐在沙發(fā)上,一邊是幾盆花,一邊是幾只涼水壺。
在你這火爐般熾熱的頭發(fā)中,我又呼吸到摻有糖和鴉片的煙草氣味了;在你頭發(fā)的靜夜里,我看到熱帶藍色的天空在閃耀;在你毛茸茸的頭發(fā)的海灘上,我又沉醉在柏油、麝香和可可油的混合氣味之中。
讓我長久地銜住你烏黑粗大的辮子吧!當我輕嚼著你這倔強的、富有彈性的頭發(fā)時,我仿佛在吞食著回憶……
二、 中外散文詩對比研究的學術(shù)價值
1、研究的意義
中國散文詩理論界目前所取得的研究成果主要在創(chuàng)作史疏理、文體論研究及重要作家如魯迅、郭風、柯藍、劉再復、徐成淼、流沙河、許淇、耿林莽、商禽、蘇紹連等以及外國散文詩作家如泰戈爾、紀伯倫、屠格涅夫等作品的研究,就文體論研究而言,國內(nèi)學者在散文詩語言、散文詩結(jié)構(gòu)、散文詩的本體、散文詩的審美功能以及散文詩的文體地位等問題上已經(jīng)形成了比較一致的看法,即認為散文詩是一種不同于自由分行新詩,又不同于抒情散文的一種獨立的文體,并且散文詩又不同于古典抒情文如賦體、駢體文或極短篇抒情小品,散文詩是一種具有審美現(xiàn)代性的現(xiàn)代文類。當代學者謝冕、呂進、孫紹振、孫玉石、劉再復、王光明、徐成淼、張彥加、蔣登科、王珂、黃永健、王幅明、徐治平、龍彼德、李標晶、王志清以及臺港學者葉維廉、林以亮、陳巍仁、莫渝、秀實等都對中國現(xiàn)代散文詩理論研究做出了建設(shè)性的貢獻。就中外散文詩比較研究而言,我們所做的工作主要局限于影響研究,即外國散文詩的文體寫作方式及其審美特征如何從國外進入我國并直接引發(fā)出了“五四”時代中國文學大觀園里的一種新型的文學文類,而在平行對比研究方面,即散文詩這種文體被引進到中國之后所產(chǎn)生的形式上的變體及審美觀念上的變化未曾給予文化學意義上的闡釋,也即是說,我國目前的散文詩文體特性及審美特性的闡釋還局限于“影響——反應”式的闡釋模式,尚未能從比較文化的角度對中外散文詩做出縱深的、具有哲學意味和文化意味以及藝術(shù)范式意義上的闡釋。
散文詩產(chǎn)生之后在世界范圍產(chǎn)生了廣泛的影響,從西歐、北美到南美、日本、印度以至中國都有影響深遠的散文詩作品得到了世界人民廣泛的認同與喜愛,與其同時,不同民族的文學理論家也在對散文詩的理論問題進行探討。除上述的本雅明之外,現(xiàn)當代西方詩人如艾略特、金斯伯格以及美藉華人學者李歐梵、印度詩人泰戈爾、南美詩人博爾赫斯都對散文詩進行過研究,僅當代美國就產(chǎn)生了一些專門研究散文詩的學術(shù)專著,如JonathanMonroe的《A Poverty of Objects:The Prose Poem and the Politics ofGenre》(1987),Margueritte S.Murphy的《A Tradition of Subversion:TheProse Poem in English from Wilde to Ashbery》(1992),Steven Monte的《Invisible Fences: Prose Poetry as a Genre in French and AmericanLiterature》(2000),?5?但是對散文詩進行跨文化比較研究的畢竟很少,在我國的散文詩理論界,可以說散文詩的跨文化比較研究、綜合研究還是一個空白點。
散文詩作為一個獨立的文類得到了廣泛的認同,散文詩詩人曾數(shù)度獲得過諾貝爾文學獎。在我國當代文壇,散文詩創(chuàng)作、散文詩研究、散文詩期刊發(fā)行、散文詩全國性的學會活動、散文詩年度文選都在發(fā)生著重要的影響力,散文詩易于與廣告、手機文學、影像文學文本融合無間,這些都說明散文詩是我國現(xiàn)當代文壇一個不可否認的藝術(shù)存在,是我國現(xiàn)當代文學史敘述中不應忽略的一個重要的組成成分,因此我們對中國散文詩進行跨文化研究,意義至少有以下四個方面:
1、進一步廓清現(xiàn)代散文詩發(fā)生、傳播、變化的脈絡(luò),包括現(xiàn)代散文詩在我國文學史上發(fā)生、傳播和變化的脈絡(luò),以便給我國現(xiàn)當代文學史的敘述提供宏觀的散文詩美學視野。
2、為當前散文詩理論界、詩歌理論界以及散文理論界有關(guān)文體特征的論辯提供域外的學術(shù)信息,深化散文詩理論界對于散文詩文體特性的探討,為當代散文理論及新詩理論建設(shè)提供一個重要的參照體系。
3、在當前全球化語境之下,人文社會學科的跨文化研究日益顯示出它的優(yōu)越性,這種研究方法以及由其而帶來的研究成果有利于文化的多元共生,有利于促進不同文化之間的對話和融合。散文詩作為一種獨特的藝術(shù)表現(xiàn)形式,在其傳播、演變的過程中實際上已成為跨文體寫作的先鋒文類,它在實質(zhì)上對應全球文化融合、話語兼容并畜、多聲部對話共存(巴赫金)的時代潮流,因此進行散文詩的跨文化、跨學科比較研究,實際上是在尋繹世界文化傳播、融合的脈絡(luò),為當前的人類文化建構(gòu)提供一個獨特的支撐點。
4、通過比較研究引入當代國際上散文詩的新型文本以及審美范式,為我國的當代散文詩創(chuàng)作提供交流、學習、互動的平臺。
2、方法論、難題及研究思路
本著為漢語詩學界首創(chuàng)之作。雖然在小說、詩歌、散文、戲劇等領(lǐng)域國內(nèi)都有人進行過系統(tǒng)的影響研究、平行研究和綜合研究,但散文詩作為一種邊緣文體和分支文類,目前國內(nèi)尚無學者從比較文學的角度和視野對其進行學術(shù)性的描述。本課題將主要研究中外散文詩審美的共性及差別,探討不同文化語境對散文詩這種新型文類的影響,尤其注意探討散文詩在中國現(xiàn)代漢語語境之下的形式變化及其獨特的語言表現(xiàn)方式,將采用比較文學影響研究、平行研究和綜合研究的方法對有關(guān)作品及理論詮釋進行整合、歸納、提煉和升華,以使研究的結(jié)論準確、恰當、完整并且具有較強的現(xiàn)實針對性。重點對散文詩的審美現(xiàn)代性進行宏觀的把握和描述,難點是對多民族不同文化語境之的散文詩的變體進行學理上的闡釋,如對長篇散文詩等跨文類文學文本的闡釋等。
散文詩是一種典型的現(xiàn)代新型文類,它產(chǎn)生于西歐資本主義都市文化語境中,帶有強烈的“新感性”色彩(馬爾庫塞),在“現(xiàn)代化”的全球性蔓延過程中,人類普遍地感受到了現(xiàn)代主義理念對人性的壓抑和扭曲,因此散文詩成為當今人類處于現(xiàn)代后現(xiàn)代社會表情達意的一種極為有效的文學載體,成為一種對應著人類“新感性”之原真狀態(tài)的突出的樣式,散文詩在我國的發(fā)生、傳播和演變既說明現(xiàn)代性和現(xiàn)代主義對我國人民個體和集體心靈的巨大影響,同時也說明中華民族本土文化對于西方現(xiàn)代主義具有強大的消化和融合能力。散文詩從一個側(cè)面說明中華文化具有生生不已、生生不息的生命活力。
本著面對的難題:1、以文化學的方法,即以文化理念疏理、文化傳播整合的視野審視、分析、闡釋中外散文詩的典范文本和審美嬗變過程,以文化詩學方法論證散文詩的歷史地位及其獨特的存在價值;2、首次對中外散文詩進行全面的考察,這種考察必然會給我國現(xiàn)代新詩研究和現(xiàn)代散文研究提供新的信息并對其中的某些判斷給予必要的糾正。
本著的研究思路:在本人從事的中國散文詩整體研究成果的基礎(chǔ)上,進一步將研究的范圍擴大至世界散文詩史論、文體論、比較論等領(lǐng)域,當然其前提是散文詩文體的存在已經(jīng)是不爭的事實。散文詩具有其不可取代的審美功能,散文詩寫作和傳播是當今散文化時代一種重要的表達手段,由于跨文類寫作越來越顯現(xiàn)為文類演化的大趨勢,從比較文學的角度來討論世界范圍內(nèi)的散文詩,有助于我們深入探討文體演化的內(nèi)在規(guī)律,即各種不同的文體之間如何“越界”、“吸收”、“化合”、“歸并”。通過系統(tǒng)深入的比較研究,更加鮮明地張顯出中國散文詩的獨特性,并進一步認識中國現(xiàn)代化進程的復雜性和獨特性。