國際大獎小說·升級版——橋下一家人(紐伯瑞兒童文學獎銀獎,橋下寒冷的風,吹不散一家人溫暖的愛)
定 價:13 元
- 作者:(美)卡爾森 著,(美)威廉姆斯 繪,王宗文 譯
- 出版時間:2011/4/1
- ISBN:9787530750971
- 出 版 社:新蕾出版社
- 中圖法分類:I712.84
- 頁碼:100
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:大32開
在巴黎生活著一個上了年紀的流浪漢,他的名字叫阿曼德。橫跨塞納河的大橋底下便是他的棲身之所。一天傍晚,當他返回住處時,發(fā)同自己的地盤兒居然被三個陌生的小孩子和一只小狗給占了。他既吃驚又生氣,要把他們趕走。后來,在與孩子們的接觸中,他逐漸改變了自己的態(tài)度,甚至替他們白天在洗衣房工作的媽媽照顧他們,而這三個孩子也早已把他當作自己親愛的爺爺了。阿曼德重新找到家的感覺,與此同時,他也深知孩子們最渴望、最需要的就是一個真正的家。為了實現(xiàn)孩子們的愿望,阿曼德決心搸起來,不再以乞討為生。他以嶄新的精神面貌謀到了一份適合自己的工作,他將與孩子們的媽媽一起共同支撐起一個真正屬于他們自己的家。
《橋下一家人》榮獲紐伯瑞兒童文學獎銀獎。
《橋下一家人》由美國作家納塔莉·薩維奇·卡爾森所著。
“國際大獎小說”系列叢書是新蕾出版社為青少年讀者傾心奉獻的一座世界兒童文學經(jīng)典寶庫。該叢書中的作品均為獲得國際兒童文學知名獎項的優(yōu)秀佳作。這些作品題材廣泛、內(nèi)容豐富、格調健康、品位出眾,是青少年讀者成長過程中的良師益友。納塔莉·薩維奇·卡爾森的這本《橋下一家人》為該系列叢書之一,榮獲紐伯瑞兒童文學獎銀獎,描述了貧窮和貧窮中的愛與溫暖。橋下寒冷的風,吹不散一家人溫暖的愛。即使貧窮、苦難,相信詩意、幸福也會與你同在。請穿越心中的迷霧,發(fā)現(xiàn)生活中那不經(jīng)意的小小驚喜吧!
第一章 奇遇第二章 橋下相識第三章 去見圣誕老人第四章 街頭賣唱第五章 搬家第六章 在吉卜賽營地第七章 參加圣誕晚會第八章 警察來了第九章 開始新生活
第一章 奇遇從前,有一個上了年紀的流浪漢,名叫阿曼德,他不愿意住在巴黎以外的任何地方,所以他一直住在巴黎。
他所有的家當都可以放在一個沒有車篷的嬰兒車里推走,所以他不必擔心交不起房租,也不用害怕被小偷偷走。他把所有的破爛衣服都穿在身上,所以他不需要大衣箱或者干洗劑。
對他來說,從一個藏身的洞穴搬到另一個地方很容易。12月的一天,快到晌午時,他正在搬家。天很冷,灰蒙蒙的天空籠罩著巴黎。但是阿曼德并不介意,因為他有一種異樣的感覺,好像今天會有一件新的、激動人心的事情發(fā)生。
他一邊推著手推車穿過巴黎圣母院大教堂旁邊的花市,一邊哼著一支歡快的曲子。這些花兒使他想到,雖然現(xiàn)在還沒有到嚴冬,但是已經(jīng)離溫暖的春天不遠了。
在花攤兒前面的厚木板上,擠放著幾盆枯萎的風信子和郁金香。在大錫桶里插著一些粉紅色的康乃馨和夾竹桃。最引人注目的是掛有紅色果實的一束束冬青枝、掛有白色果實的一簇簇槲寄生和一株株綠色的小杉樹,因為圣誕節(jié)馬上就要到了。
阿曼德眼很尖,他一眼就看到一堆從花攤兒上吹落的碎樹枝和枯萎的花兒;〝們荷厦鎸懼鞍⒓{貝爾”這樣的名字,旁邊站著一個矮胖的女人,她的藍圍裙露在毛衣外套兒下面。阿曼德用他那黑色的貝雷帽碰了她一下。
他敢肯定這個女人就是阿納貝爾,于是便對她說:“沾你的光,感謝你慷慨相助,夫人。”他把碎樹枝放在手推車里的東西上面,然后小心翼翼地從垃圾堆里挑了一根干冬青枝,把它插在撕裂的扣眼兒里。他想看看今天還有什么令他高興的奇遇在等待著他。
他推著手推車向呂德科西嘉走去,那個可能叫阿納貝爾的女人皺著眉頭不解地看著他。他拖著腳步慢悠悠地走過這座古老的建筑物,然后就推著手推車朝塞納河遠處的支流方向走去。
當他走到巴黎圣母院前面的廣場時,一只手從后面抓住了他。
“先生,給你算算運氣吧。”一個悅耳的聲音在他耳邊響起,“今天你會有一個奇遇。”阿曼德把手從手推車的車把上松開,迅速轉過身來,看到一個穿著短裘皮外套兒和肥大的花裙子的吉卜賽女人。
他咧開嘴朝她笑了笑!笆悄,米勒里。”他向她問候說,“你們打算回巴黎過冬嗎?”這個吉卜賽女人臉色黝黑,頭上圍著圍巾。她微微一笑,像個時髦女郎似的反問道:“難道有誰不是一直在巴黎過冬?你怎么這么早就到街市上去了?’’阿曼德穿著一件幾乎拖到腳面的長外套兒,他聳聳肩回答說:“對我來說住在橋底下的確有點兒偏僻,可我已經(jīng)受夠了莫貝特宮那擁擠的角落和狹窄的小道。我討厭為那些垃圾商撿破舊衣服了。我打算去見識一下你所說的奇遇。”米勒里理解他的處境。她說:“雖然去我們住的地方路不太遠,也不太難走,可是我們租的院子像個籠子,不過那些男人們已經(jīng)找到了不少冬天做的活兒。像巴黎這樣餐館遍布的城市有太多的罐子和盤子需要修補。
當然,孩子們除了談論春天的田野和樹林以外,也沒什么好談的。”“我可受不了孩子。”阿曼德發(fā)牢騷說,“他們像八哥兒似的,愚昧無知,嘁嘁喳喳,令人厭煩!泵桌绽锍麛[擺手說:“雖然你認為你不喜歡孩子,但那只是因為你害怕他們。你害怕機靈的小家伙們一旦發(fā)現(xiàn)你有一顆善良的心,他們就會把它偷走!卑⒙伦炖锕緡佒瑑芍皇钟肿プ×耸滞栖嚨陌咽。米勒里一邊揮手示意他走開,一邊搖搖晃晃地把光著的腳擠進那雙失去了光澤的銀色拖鞋!叭绻悴幌朐僭谀亲鶚蛳伦。憧梢詠砗臀覀冏≡谝黄!彼埶f,“我們住在海利斯外面——工人們正在那里拆除奇跡大院附近的大樓!卑⒙逻~著沉重的腳步徑直走過黑壓壓、光禿禿的樹林,走過河邊的教堂,對眼前的東西連看一眼的興趣都沒有。
在拱扶垛后面的綠色公園里,一些街頭流浪兒正在那兒閑逛。其中有兩個正在玩兒決斗游戲,另一個年齡較小的一邊大口吃著蘋果,一邊在旁邊觀看。兩個擊劍手伸出假想的劍,在對方面前揮舞著。兩人握緊拳頭,離得越來越近,然后都忘記了他們假想的劍,開始猛擊對方。
當阿曼德走過去的時候,他們停止了那個決斗游戲。一個孩子對他的游戲伙伴喊道:“瞧那個滑稽的老流浪漢!”阿曼德環(huán)顧四周,因為他也想看看那個滑稽的老流浪漢。開始他以為他們一定是說那個戴著黑色帽子、穿著肥大褲子的滑稽的路易斯。后來他才意識到他們所說的那個滑稽的老流浪漢原來就是指他。
他厲聲喝道:“小家伙,你說話禮貌點兒!”他撥弄著翻領上的冬青枝!叭绻悴环磳,我就把你的粗魯言行告訴我的朋友圣誕老人。到那時你除了能得到像我手推車上的這些東西以外,別的什么也得不到!”那個男孩兒怯生生地望著他。他知道,阿曼德所說的圣誕老人就是法國的圣克勞斯(圣誕節(jié)前夕給小孩子送禮物的人)。他聽大人們說,圣誕老人從北極騎著灰色的小毛驢兒來給孩子們送圣誕禮物。
那個小男孩兒拿出他吃剩的半個蘋果問道:“你餓嗎,先生?你愿意吃剩下的這半個蘋果嗎?”但是那個較大的男孩兒不屑一顧地揮揮拳頭說:“呸!根本就沒有什么圣誕老人。那只是個虛構的人物!卑⒙露Y貌地說:“如果你懷疑我的話,你只要去羅浮宮商店看一下就明白了。你會在底樓與二樓之間的夾層樓面上找到他!卑⒙孪褚蛔鸫蠼烫美锲嫘喂譅畹牡裣褚粯舆肿於。其實真的沒有圣誕老人,那是他的朋友卡米拉。隨著天氣變冷,圣誕節(jié)臨近,卡米拉到商店里幫助促銷。
“我相信你,先生!蹦锰O果的男孩兒說,“昨天在商店外面我看見了圣誕老人,他在街上吃栗子。”阿曼德聳聳肩,快步朝大橋走去。米勒里說得對:如果你不把你的心藏好,這些八哥兒就會偷走你的心。而他可不想與孩子們有任何關系。他們意味著家庭、責任和固定的工作,這些正是他很早以前就拋棄了的一切。他現(xiàn)在正在尋找奇遇。
過幾個街區(qū)有一座橋,天氣不太冷時他就住在橋下面。他在巴黎有好多無家可歸的伙伴,到了夏天就與他們在一起,立上木樁,劃出界線,聲明這個地方或者那個地方是自己的地盤兒。
“可我必須先吃飯!笨粗值缹γ娴牟宛^,他心里想。他舔了舔大拇指,然后豎起大拇指贊嘆道:“味道真不錯!”他決定先吃飯。
于是他把手推車放在矮墻下,享受著從餐館飄來的香味兒。他把所有來自餐館的香味兒都深深地吸進鼻子里!芭,還有木炭上烤的牛排!彼瓜延危f,“醬汁也挺好?墒撬麄儼淹炼箍镜糜悬c兒煳。”阿曼德在路邊坐了兩個小時,享受著從餐館飄來的香味兒,因為這是法國人吃午餐的最長時間。
然后他用袖口很講究地擦了擦他那胡子拉碴的嘴,慷慨地說道:“服務員,不用找了,零錢你在圣誕節(jié)時用得著。”雖然眼前根本就沒有穿著白色制服的服務員。
他邁步走下臺階,沿著街道向塞納河畔的碼頭走去。他每走一步,手推車的后輪就在臺階上蹦一下。“我吃得真飽。”他自言自語地說,“但是要是能吃了那個蘋果就更好了。在吃了這樣的美味之后,那一定是非?煽诘乃!彼浦滞栖噥淼酱a頭,然后朝著通向沙灘的橋洞走去。在圓石砌成的碼頭,有一個人正在用流淌著的塞納河河水洗車。一個穿著裘皮大衣的女人正在戶外牽著她的長卷毛狗散步。一艘很大的豪華游艇像黑色的海豹一樣從河中游過。阿曼德想,這就像離家很久的人回到家中一樣。在一座巴黎的橋下,任何激動人心的事情都有可能發(fā)生。
當他靠近橋的時候,他既驚訝又生氣,他看到在一直屬于自己的地盤兒上,有人支起了一頂灰色的帆布帳篷。在柱子旁邊停著一輛市場里用的手推車。
他推著他的手推車,穿過圓石路,朝著拱橋快步走去。當他到那兒的時候,他伸出手,胳膊一揮,扯倒了帳篷。然后他驚恐地跳了回去。
“哎呀!”他叫道,“八哥兒!一個住滿八哥兒的窩!”三個受到驚嚇的孩子正蜷縮在一床破爛的被子里,用像他一樣吃驚的眼神看著他。那個小女孩兒和那個小男孩兒哆哆嗦嗦地縮進被窩兒里。但是那個年齡較大的女孩兒很快跳了起來。她長著一雙敏銳的藍眼睛,與她那帶點兒傲氣的下巴、鼻子以及紅色的頭發(fā)很相配。
“你不能把我們趕走!”她握著拳頭喊道,“我們要待在一起,因為我們是一家人,而一家人必須待在一起,這是媽媽說的。”P1-9
……