國際大獎小說·升級版——吶喊紅寶石(2003年英國卡內基文學獎,感人至深的愛的故事,教會孩子適應環(huán)境,健康成長)
定 價:17 元
叢書名:國際大獎小說·升級版
- 作者:(美)克里奇 著,趙映雪 譯
- 出版時間:2011/4/1
- ISBN:9787530750599
- 出 版 社:新蕾出版社
- 中圖法分類:I712.84
- 頁碼:229
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:大32開
《吶喊紅寶石》(作者莎朗·克里奇)內容介紹:雙胞胎達拉斯和佛羅里達是孤兒院中最令人頭痛的孩子,因此經常在收養(yǎng)家庭和孤兒院之間進進出出。有的人領養(yǎng)他們是覺得自己充滿愛心,但卻在三天之后就不耐煩地“退貨”了;也有的人純粹就是為了省下雇工的酬勞,狠心地壓榨這兩個孩子。
長此以往,雙胞胎失去了對大人的信賴,夢想著逃出這猶如監(jiān)牢的地方。諦樂和賽蕊的出現,讓憤世嫉俗的佛羅里達在經歷了一場生死之后,學會了如何去愛別人,更讓那個整天做白日夢的達拉斯學會了要面對現實。
《吶喊紅寶石》榮獲2003年卡內基文學獎。
“國際大獎小說”系列叢書是新蕾出版社為青少年讀者傾心奉獻的一座世界兒童文學經典寶庫。該叢書中的作品均為獲得國際兒童文學知名獎項的優(yōu)秀佳作。這些作品題材廣泛、內容豐富、格調健康、品位出眾,是青少年讀者成長過程中的良師益友。讀“國際大獎小說”,打造完美心靈,培養(yǎng)高尚情操,體味不同人生!秴群凹t寶石》(作者莎朗·克里奇)為該系列中的一冊,榮獲2003年卡內基文學獎,內容曲折動人,深受小讀者喜愛。經典文學,陪伴你一生。
莎朗·克里奇出生于美國俄亥俄州。大學期間,莎朗就著迷于文學創(chuàng)作,在她的故事里,家庭、環(huán)境以及旅程是主要的元素,主題大多關注青少年在成長過程中對自我認同的質疑與追尋,引起許多青少年讀者的共鳴,而她個人的生命經驗也與故事不斷交融,童年的家族旅行回憶成了30年后筆下小主人公的追尋場景。莎朗的作品跨越成人、青少年小說以及兒童故事,作品先后獲得1995年紐伯瑞獎金獎、2001年紐伯瑞榮譽獎以及2003年卡內基文學獎。如今,年近六旬的她在繁忙的生活之余,總會抽出時間進行創(chuàng)作,她希望自己能夠不斷推出新作,為讀者帶去更多的歡樂!
第1章 銀鳥第2章 柏斯屯小溪孤兒院第2章 吶喊紅寶石第4章 軟□□的東西第5章 反省角第6章 機會第7章 懷疑第8章 糖果屋里的小兄妹第9章 偶像第10章 蛋第11章 嘀咕先生第12章 工作第13章 肉汁第14章 木頭第15章 深夜的談話第16章 斧頭第17章 搖搖椅第18章 崔家第19章 石下基金第20章 穿過吶喊第21章 失物招領第22章 柏斯屯之行第23章 一切就緒第24章 諦樂與賽蕊第25章 吶喊的夜畹第26章 棚里的談話第27章 試演第28章 崔太太第29章 決定第30章 夢魘第31章 解藥第32章 劃呀劃,走啊走第33章 阿雷的差事第34章 方位第35章 緊繃第36章 長長的一串鏈子第37章 語言圖畫第38章 訪查第39章 杞人憂天第40章 箱子里的寶寶第41章 逛街第42章 呆頭第43章 兜圈子第44章 進展第45章 石頭第46章 吶喊的石頭第47章 跑啊第48章 再度逛街第49章 水下世界第50章 憨覺第51章 阿雷第52章 獨木筏第53章 六笨蛋第54章 慢動作第55章 在路上第56章 在河上第57章 泡水的心臟第58章 準備第59章 授資第60章 醫(yī)院的談話第61章 崔先生探險記第62章 珠寶第63章 “任務——達成”蛋糕第64章 估價第65章 深夜的談話第66章 夢境
崔太太緊抓著佛羅里達的手臂,把她拉到走廊盡頭。
“我什么也沒做,真的!狈鹆_里達說,“你抓我干嗎?”崔太太一把將她拉進最后一道門。
“我只不過在挖蟲子,”達拉斯抗議,“你不是故意扭我的手吧?”崔先生和崔太太把佛羅里達跟達拉斯帶進辦公室,關上門。
“不許坐,你臟死了。”崔太太說。
“反正我也沒打算要坐!狈鹆_里達回話。
“把那爛T恤脫掉,換上這兩件干凈的。”崔太太下了命令。
“干嗎?”佛羅里達問,“你自己叫我們這禮拜都要穿這兩件皺巴巴、臭死人的爛衣服的!薄懊摰簦贝尴壬貜吞脑,“你們兩個有地方要去。” 佛羅里達很快看了達拉斯一眼。這話他們聽過,聽過太多次了。
“不要,我們哪兒也不去。”佛羅里達說,“我們要在這里待到死!贝尢麄人陷入椅子里!拔铱刹幌脒@樣,”她說,“我天天祈禱有人收養(yǎng)你們!贝尴壬f:“我們替你們找了個機會,絕佳的機會!彼粗,“ 不是嗎?太太,我們不是給這兩個年輕人找到了最難得的機會嗎?”“我們才不要再到那些收養(yǎng)家庭去!狈鹆_里達說,“如果你們這么打算的話,最好趁早死了心!边_拉斯碰碰佛羅里達的胳膊!班,說不定這次會是個合適的地方,你知道,如果是大別墅之類的地方,說不定我們可以去試試。”崔先生笑了,露出的金牙閃閃發(fā)亮!斑@絕對是個大好機會。” “我想你們可以把這次收養(yǎng)安排當作暫時——非常暫時——的安排!贝尢f。
“不去,”佛羅里達說,“你們上次送我們去的那個地方,跳蚤多得比長毛狗身上還多,還有億萬條蛇……”“沒億萬條啦。”達拉斯說。
“有,上兆!還有蜥蜴,還有那個人——他根本就是個瘋子。”崔太太讓步地說:“也許上次的安排不是很好……” “可這回是個大好的旅行機會!”崔先生打斷她的話,舌頭舔在那顆金牙上。
佛羅里達和達拉斯彼此交換了眼神。
“你說的是哪種旅行?”達拉斯問。
佛羅里達對他耳語:“別聽他們的,別上當,他們搞不好要把我們送去西伯利亞!贝尢蜷_桌上的一個文件夾。“我來看看,”她翻開一份小手冊。“ 會有一趟航行,橫穿我們州到如塔琶果河去……”佛羅里達探過身去!笆钦娴膯?”她問。
崔太太又從文件夾中抽出另一份小手冊,“再看看,還有一趟小旅行,到康葛墩去。”達拉斯問道!笆钦f海外的那個康葛墩?還是哪個康葛墩?”在他心里,自己似乎已經在那里了。他在海上踏浪,在山丘上奔跑。
崔先生把如塔琶果的冊子交給佛羅里達,把康葛墩的交給達拉斯!斑@里有一對非常好、又受人尊敬的夫婦……”“別聽他們的,”佛羅里達小聲說,“還記得上次養(yǎng)蛇的那對非常非常好的夫妻嗎?”達拉斯似乎看見自己在康葛墩的小山上爬一棵高高大大的樹,自己站在高高的樹枝上,拿著望遠鏡眺望大海,尋找海盜。
崔先生繼續(xù)說著:“這對非常非常好又受人尊敬的夫婦在找年輕力壯的人……”“做什么?”佛羅里達說,“當奴隸嗎?幫他們追山豬?清蛇坑?”崔先生雙手交叉像在祈禱一樣。“這對非常非常好又受人尊敬的夫婦在找兩個年輕人陪他們到如塔琶果河和康葛墩去,現在,就是你們放暑假的時候!边_拉斯——現在正沉迷在康葛墩他想象的樹上,他發(fā)現了遠方海上有一艘船。是海盜!“不過,”崔太太說,“你們得分頭行動,一個人去如塔琶果,另一個去康葛墩。”“你是說我們得分開?”佛羅里達說,“不行,我們不分開,永遠不分開! “只要三個月嘛。”崔太太說。
達拉斯眨眨眼,讓自己的心回到崔先生跟崔太太的辦公室!拔覀兛梢韵雀切┖1I碰面嗎?”他問。
“什么海盜?”崔太太說,“你到底在說什么。俊薄澳莾蓚人,”佛羅里達說,“我們可以先跟他們碰面,看這對夫妻是瘋了還是怎么回事?” 崔太太在笑:“當然沒問題,是不是啊,崔先生?”崔先生匆匆走出辦公室,很快就帶了一對銀發(fā)老夫妻進來。
“讓我為你們介紹一下,這是諦樂先生和他太太賽蕊!彼f。
達拉斯看著那個男人,他的左眼有點下垂——也許以前戴過眼罩。
佛羅里達看著達拉斯!耙粚Ο傋,”她輕聲說,“一對老瘋子! P18-21