滑雪勝地潘凱斯特發(fā)生了命案,大學(xué)生賈寧意外喪命泳池邊。剛剛痛失搭檔的女偵探弗利克接手了此案。賈寧為何每晚獨自去泳池?她的筆記本哪兒去了?與電影明星的談話給了弗利克怎樣的線索?賈寧到底掌握什么不為人知的秘密?幕后的真正大老板究竟是誰?這起案子與弗利克搭檔的死又有哪些聯(lián)系?弗利克能夠破案嗎?她最終能否給搭檔報仇?
“劍橋雙語分級閱讀-小說館”系列圖書適合小學(xué)高年級到大學(xué)低年級英語學(xué)習(xí)者閱讀使用,其中“第2級”8冊,適合初二至初三英語學(xué)習(xí)的學(xué)生,本級別核心詞匯量為800詞,適合初二、初三學(xué)生及相當(dāng)水平的讀者閱讀。本冊圖書為第2級8冊之一。本系統(tǒng)圖書包括如下特點: 原創(chuàng)英文小說,未經(jīng)改編,原汁原味。 當(dāng)代小說題材,學(xué)習(xí)當(dāng)代實用英語,了解歐美風(fēng)土人情! ∮⒄Z語言教育專家 + 小說作家合力創(chuàng)作,兼具文學(xué)欣賞與英語學(xué)習(xí)的雙重作用。 讀本 + 錄音,閱讀與聽力雙重學(xué)習(xí)與欣賞! ⌒≌f題材豐富,偵探、情感、歷險、驚悚、懸疑、科幻、
Sue Leather,作家、英語語言教育專家,倫敦大學(xué)教育學(xué)碩士。主要研究領(lǐng)域為學(xué)習(xí)材料開發(fā)、教師培訓(xùn),擁有長達(dá)三十年的英語一線教學(xué)和教師培訓(xùn)經(jīng)歷。自1990年起開始寫作和編輯原創(chuàng)英語學(xué)習(xí)小說。在“劍橋雙語分級閱讀?小說館”系列中,她創(chuàng)作了《錯愛》《贓款》《酒店風(fēng)云》《泳池謎案》等讀本。
樹騂,上海中學(xué)英語高級教師,英語教研組長;畢業(yè)于上海外國語大學(xué)英語系,多年來從事高中英語教學(xué),教學(xué)經(jīng)驗豐富,任教班級高考成績優(yōu)異,屢次位列全市榜首;曾榮獲“上海市普教系統(tǒng)優(yōu)秀青年教師后備人選”“徐匯區(qū)新長征突擊手”“徐匯區(qū)中青年骨干教師”等稱號。
黃瑤,上海中學(xué)東校英語教師,上海外國語大學(xué)英語文學(xué)碩士,主要研究方向為后現(xiàn)代美國小說。
People in the story / 故事中的人物
Places in the story / 故事中的地點
Before reading / 讀前思考
Chapter 1 A body / 一具尸體
Chapter 2 Pine Crest / 潘凱斯特
Chapter 3 The Mountain Hotel / 山莊酒店
Chapter 4 A talk with Jeff / 與杰夫談話
Chapter 5 Looking for reasons / 查找原因
Chapter 6 A movie star / 電影明星
Chapter 7 A visit to Redridge / 雷德里奇之行
Chapter 8 Dangerous days / 危險時刻
Chapter 9 A lot to lose / 一敗涂地
Chapter 10 The Big Boss / 大老板
After reading / 讀后活動
Learning guide / 學(xué)習(xí)指導(dǎo)
People in the story / 故事中的人物
Places in the story / 故事中的地點
Before reading / 讀前思考
Chapter 1 A body / 一具尸體
Chapter 2 Pine Crest / 潘凱斯特
Chapter 3 The Mountain Hotel / 山莊酒店
Chapter 4 A talk with Jeff / 與杰夫談話
Chapter 5 Looking for reasons / 查找原因
Chapter 6 A movie star / 電影明星
Chapter 7 A visit to Redridge / 雷德里奇之行
Chapter 8 Dangerous days / 危險時刻
Chapter 9 A lot to lose / 一敗涂地
Chapter 10 The Big Boss / 大老板
After reading / 讀后活動
Learning guide / 學(xué)習(xí)指導(dǎo)
Translation / 參考譯文
Chapter 1 A Body
In January they found the girl’s body.
They found it in Pine Crest. Pine Crest is a small town about 90 miles from Denver, in the Rocky Mountains. In the past it was famous for silver and gold. But now it’s a place where people go on vacation; they ski there in the winter and walk in the mountains in the summer. Movie stars have homes there. It’s beautiful and it’s quiet when the snow falls. And the snow falls a lot in the winter. Pine Crest isn’t usually the kind of place you find a dead body. Denver’s the place for that, not Pine Crest.
Oh, of course sometimes there are skiing accidents, like in all ski resorts. I remember that a young man died about three years ago. He was skiing too fast and he went into a tree. It’s sad, but it happens. But murder – killing someone – well, that’s different.
So that January morning my boss, Leo Cohn, Chief of the Denver Police, called me into his office. ‘Girl’s body in Pine Crest, Flick,’ said Leo. Leo was thin and worked too much. He never sat down. Now, he was standing near his desk. ‘They found her yesterday.’
‘Oh?’ I said.
第1章 尸體
一月,他們發(fā)現(xiàn)了女孩兒的尸體。
是在潘凱斯特發(fā)現(xiàn)的。潘凱斯特是個小鎮(zhèn),距丹佛約90 英里,位于落基山脈中。過去它因銀礦和金礦而著名,現(xiàn)在是度假之地;人們冬天在那里滑雪,夏天在山間徒步。電影明星們在那兒也有房子。那里非常漂亮,冬天經(jīng)常下雪,下雪時特別寧靜。潘凱斯特通常不是那種你會發(fā)現(xiàn)尸體的地方。丹佛是,但潘凱斯特不是。
哦,當(dāng)然有時候會發(fā)生滑雪事故,所有滑雪勝地都一樣。我記得大概三年前,一名年輕男子在此遇難。他滑得太快,撞到了樹上。這種事可悲,但會發(fā)生。但是謀殺——雇兇殺人——嗯,那就不一樣了。
所以一月的那天早上,我的上司,丹佛警察局局長利奧?科恩,把我叫到了他辦公室!霸谂藙P斯特發(fā)現(xiàn)了一具女孩兒的尸體,弗利克,”利奧說。他身材瘦削,工作操勞。他從不坐著。這會兒,他就站在桌旁!白蛱彀l(fā)現(xiàn)的!
“哦?”我說。
……